Bible/Luke/21/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 21 > Verse 25

Luke 21:25


Luke 21:24 [words of Jesus] Luke 21:25 (KJV) [words of Jesus] Luke 21:26 [words of Jesus]
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 there shall beG2071 signsG4592 inG1722 the sunG2246, andG2532 in the moonG4582, andG2532 in the starsG798; andG2532 uponG1909 the earthG1093 distressG4928 of nationsG1484, withG1722 perplexityG640; the seaG2281 andG2532 the wavesG4535 roaringG2278;


Original Greek

καὶ ἔσται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ, ἠχούσης· θαλάσσης καὶ σάλου,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἔσται
estai G2071 V-FDI-3S there shall be
σημεῖα
sēmeia G4592 N-NPN signs
ἐν
en G1722 PREP in
ἡλίῳ
hēliō G2246 N-DSM the sun
καὶ
kai G2532 CONJ and
σελήνῃ
selēnē G4582 N-DSF in the moon
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἄστροις,
astrois G798 N-DPN in the stars
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐπὶ
epi G1909 PREP upon
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
γῆς
gēs G1093 N-GSF earth
συνοχὴ
sunochē G4928 N-NSF distress
ἐθνῶν
ethnōn G1484 N-GPN of nations
ἐν
en G1722 PREP with
ἀπορίᾳ,
aporia G640 N-DSF perplexity
ἠχούσης·
ēchousēs G2278 V-PAP-GSF roaring
θαλάσσης
thalassēs G2281 N-GSF the sea
καὶ
kai G2532 CONJ and
σάλου,
salou G4535 N-GSM the waves
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G640 — ἀπορία (aporía, ap-or-ee'-a): perplexity, anxiety — from the same as ἀπορέω; a (state of) quandary:--perplexity.
  • G798 — ἄστρον (ástron, as'-tron): a star — neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial):--star.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
  • G2246 — ἥλιος (hḗlios, hay'-lee-os): the sun, sunlight — from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
  • G2278 — ἠχέω (ēchéō, ay-kheh'-o): I make a sound, sound when struck — from ἦχος; to make a loud noise, i.e. reverberate:--roar, sound.
  • G2281 — θάλασσα (thálassa, thal'-as-sah): the sea, lake — probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G4535 — σάλος (sálos, sal'-os): the tossing of the sea in a tempest — probably from the base of σαίνω; a vibration, i.e. (specially), billow:--wave.
  • G4582 — σελήνη (selḗnē, sel-ay'-nay): the moon — from (brilliancy; probably akin to the alternate of αἱρέομαι, through the idea of attractiveness); the moon:--moon.
  • G4592 — σημεῖον (sēmeîon, say-mi'-on): a sign, miracle, indication — neuter of a presumed derivative of the base of σημαίνω; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder.
  • G4928 — συνοχή (synochḗ, soon-okh-ay'): distress, anguish — from συνέχω; restraint, i.e. (figuratively) anxiety:--anguish, distress.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 21 › Verse 25