Bible/Matthew/9/18
Bible > Matthew > Chapter 9 > Verse 18
Matthew 9:18
| ← Matthew 9:17 [words of Jesus] | Matthew 9:18 (KJV) | Matthew 9:19 → |
|---|---|---|
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
|
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
|
And Jesus arose, and followed him, and [so did] his disciples.
|
Verse Text
While heG846 spakeG2980 these thingsG5023 unto themG846, beholdG2400, there cameG2064 a certainG1520 rulerG758, and worshippedG4352 himG846, sayingG3004,G3754 MyG3450 daughterG2364 is even nowG737 deadG5053: butG235 comeG2064 and layG2007 thyG4675 handG5495 uponG1909 herG846, andG2532 she shall liveG2198.
Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς, ἰδού, ἄρχων εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ, λέγων ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν· ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ’ αὐτήν, καὶ ζήσεται.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ταῦτα |
Tauta | G5023 | D-APN | these things |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | While he |
λαλοῦντος |
lalountos | G2980 | V-PAP-GSM | spake |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
ἰδού, |
idou | G2400 | V-2AAM-2S | behold |
ἄρχων |
archōn | G758 | N-NSM | ruler |
εἷς |
heis | G1520 | A-NSM | a certain |
ἐλθὼν |
elthōn | G2064 | V-2AAP-NSM | there came |
προσεκύνει |
prosekunei | G4352 | V-IAI-3S | and worshipped |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | him |
λέγων |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Ἡ |
Hē | G3588 | T-NSF | * |
θυγάτηρ |
thugatēr | G2364 | N-NSF | daughter |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | My |
ἄρτι |
arti | G737 | ADV | is even now |
ἐτελεύτησεν· |
eteleutēsen | G5053 | V-AAI-3S | dead |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
ἐλθὼν |
elthōn | G2064 | V-2AAP-NSM | come |
ἐπίθες |
epithes | G2007 | V-2AAM-2S | and lay |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
χεῖρά |
cheira | G5495 | N-ASF | hand |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | upon |
αὐτήν, |
autēn | G846 | P-ASF | her |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ζήσεται. |
zēsetai | G2198 | V-FDI-3S | she shall live |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G737 — ἄρτι (árti, ar'-tee): now, just now — adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
- G758 — ἄρχων (árchōn, ar'-khone): a ruler, prince, leader — present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2007 — ἐπιτίθημι (epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee): I put, place upon, lay on — from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
- G2364 — θυγάτηρ (thygátēr, thoo-gat'-air): a daughter — apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4352 — προσκυνέω (proskynéō, pros-koo-neh'-o): I worship — from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5053 — τελευτάω (teleutáō, tel-yoo-tah'-o): I end, finish, die — from a presumed derivative of τελέω; to finish life (by implication, of βίος), i.e. expire (demise):--be dead, decease, die.
- G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- behold — Mark 5:22-43, Luke 8:41-56
- come — 2 Kings 5:11, Matthew 8:8-9, John 11:21-22, John 11:25, John 11:32
- My daughter — Matthew 9:24, Mark 5:23, Luke 7:2, Luke 8:42, Luke 8:49, John 4:47-49
- ruler — Luke 8:49, Luke 13:14, Luke 18:18, Acts 13:15
- worshipped — Matthew 8:2, Matthew 14:33, Matthew 15:25, Matthew 17:14, Matthew 20:20, Matthew 28:17, Mark 5:22, Luke 17:15-16, Acts 10:25-26
Reciprocal references (4): Matthew 8:7, Matthew 9:23, John 4:46, Acts 28:8
Related Topics
- Thompson Chain: FAITH-UNBELIEF, JAIRUS, MIRACLES, REVERENCE-IRREVERENCE
- Torrey’s: LIFE, NATURAL, MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: CAPERNAUM, CHILDREN, FAITH, JAIRUS, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet