Bible/Psalms/73/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 73 > Verse 25

Psalms 73:25


Psalms 73:24 Psalms 73:25 (KJV) Psalms 73:26
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Whom have I in heavenH8064 but thee? and there is none upon earthH776 that I desireH2654 beside thee.


Original Hebrew

מִי־לִי בַשָּׁמָיִם וְעִמְּךָ לֹא־חָפַצְתִּי בָאָרֶץ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מִי
mi- H4310 HTi who?
לִ֥/י
l/i HR/Sp1cs (belongs) to/ me
בַ/שָּׁמָ֑יִם
va./sha.Ma.yim H8064 HRd/Ncmpa in the/ heavens
וְ֝/עִמְּ/ךָ֗
ve./'i.me./kha H5973 HC/R/Sp2ms and/ with/ you
לֹא
lo'- H3808 HTn not
חָפַ֥צְתִּי
cha.Fatz.ti H2654 HVqp1cs I take pleasure
בָ/אָֽרֶץ
va./'A.retz H776 HRd/Ncbsa on the/ earth
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H2654 — חָפֵץ (châphêts, khaw-fates'): a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
  • H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 73 › Verse 25