Bible/Isaiah/37/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 37 > Verse 29

Isaiah 37:29


Isaiah 37:28 Isaiah 37:29 (KJV) Isaiah 37:30
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat [this] year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Because thy rageH7264 against me, and thy tumultH7600, is come upH5927 into mine earsH241, therefore will I putH7760 my hookH2397 in thy noseH639, and my bridleH4964 in thy lipsH8193, and I will turn thee backH7725 by the wayH1870 by which thou camestH935.


Original Hebrew

יַעַן הִתְרַגֶּזְךָ אֵלַי וְשַׁאֲנַנְךָ עָלָה בְאָזְנָי וְשַׂמְתִּי חַחִי בְּאַפֶּךָ וּמִתְגִּי בִּשְׂפָתֶיךָ וַהֲשִׁיבֹתִיךָ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־בָּאתָ בָּהּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
יַ֚עַן
Ya.'an H3282 HC because
הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣
hit.ra.gez./Kha H7264 HVtc/Sp2ms raging/ you
אֵלַ֔/י
'e.La/i H413 HR/Sp1cs against/ me
וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖
ve./sha.'a.nan./Kha H7600 HC/Aamsc/Sp2ms and/ arrogance/ your
עָלָ֣ה
'a.Lah H5927 HVqp3ms it has come up
בְ/אָזְנָ֑/י
ve./'a.ze.Na/i H241 HR/Ncfdc/Sp1cs in/ ears/ my
וְ/שַׂמְתִּ֨י
ve./sam.Ti H7760 HC/Vqq1cs and/ I will put
חַחִ֜/י
cha.Ch/i H2397 HNcmsc/Sp1cs hook/ my
בְּ/אַפֶּ֗/ךָ
be./'a.Pe./kha H639 HR/Ncmsc/Sp2ms in/ nose/ your
וּ/מִתְגִּ/י֙
u./mit.G/i H4964 HC/Ncmsc/Sp1cs and/ bridle/ my
בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ
bi/s.fa.Tei./kha H8193 HR/Ncfdc/Sp2ms on/ lips/ your
וַ/הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י/ךָ
va./ha.Shi.vo.Ti./kha H7725 HC/Vhq1cs/Sp2ms and/ I will turn back/ you
בַּ/דֶּ֖רֶךְ
ba./De.rekh H1870 HRd/Ncbsa by the/ way
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
בָּ֥אתָ
Ba.ta H935 HVqp2ms you came
בָּֽ/הּ
Ba/h HR/Sp3fs by/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H241 — אֹזֶן (ʼôzen, o'-zen): from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.
  • H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H2397 — חָח (châch, khawkh): once (Ezekiel 29:4) חָחִי; from the same as חוֹחַ; a ring for the nose (or lips); bracelet, chain, hook.
  • H4964 — מֶתֶג (metheg, meh-theg): from an unused root meaning to curb; a bit; bit, bridle.
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  • H7264 — רָגַז (râgaz, raw-gaz'): a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear); be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
  • H7600 — שַׁאֲנָן (shaʼănân, shah-an-awn'): from שָׁאַן; secure; in a bad sense, haughty; that is at ease, quiet, tumult. Compare שַׁלְאֲנָן.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  • H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
  • H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H3282 — יַעַן (yaʻan, yah'-an): from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 37 › Verse 29