Bible/1 Peter/4/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Peter > Chapter 4 > Verse 16
1 Peter 4:16
| ← 1 Peter 4:15 | 1 Peter 4:16 (KJV) | 1 Peter 4:17 → |
|---|---|---|
But let none of you suffer as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
|
Yet if [any man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
|
For the time [is come] that judgment must begin at the house of God: and if [it] first [begin] at us, what shall the end [be] of them that obey not the gospel of God?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
YetG1161 ifG1487 any man suffer as a ChristianG5546, let himG153 notG3361 be ashamedG153; butG1161 let him glorifyG1392 GodG2316 onG1722 thisG5129 behalfG3313.
Original Greek
εἰ δὲ ὡς Χριστιανός, μὴ αἰσχυνέσθω, δοξαζέτω δὲ τὸν Θεὸν ἐν τῷ μέρει τούτῳ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Yet |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
Χριστιανός, |
Christianos | G5546 | N-NSM | a Christian |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
αἰσχυνέσθω, |
aischunesthō | G153 | V-PPM-3S | let him be ashamed |
δοξαζέτω |
doxazetō | G1392 | V-PAM-3S | let him glorify |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Θεὸν |
Theon | G2316 | N-ASM | God |
ἐν |
en | G1722 | PREP | on |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
μέρει |
merei | G3313 | N-DSN | behalf |
τούτῳ. |
toutō | G5129 | D-DSN | this |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G153 — αἰσχύνομαι (aischýnomai, ahee-skhoo'-nom-ahee): I am ashamed, am put to shame — from (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1392 — δοξάζω (doxázō, dox-ad'-zo): I glorify, honor, bestow glory on — from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G3313 — μέρος (méros, mer'-os): a part, portion — from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G5129 — τούτῳ (toútōi, too'-to): dative case singular masculine or neuter of οὗτος; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
- G5546 — Χριστιανός (Christianós, khris-tee-an-os'): a Christian — from Χριστός; a Christian, i.e. follower of Christ:--Christian.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as — Acts 11:26, Acts 26:28, Ephesians 3:13-15, 1 Peter 3:17-18, 1 Peter 4:19
- but — Isaiah 24:15, Acts 5:41, Romans 5:2-5, James 1:2-4
- let him not — Isaiah 50:7, Isaiah 54:4, 2 Timothy 1:12, Hebrews 12:2-3
Reciprocal references (6): Job 36:21, Matthew 24:9, Acts 21:39, Acts 27:35, Romans 1:16, Romans 5:3
Related Topics
- Thompson Chain: CHRISTIANS, HONOUR-DISHONOUR, SUFFERING FOR RIGHTEOUSNESS SAKE
- Nave’s: CHRISTIAN, COMMANDMENTS, CONSTANCY, GLORIFYING GOD, PERSECUTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet