Bible/Romans/1/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 16
Romans 1:16
| ← Romans 1:15 | Romans 1:16 (KJV) | Romans 1:17 → |
|---|---|---|
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
|
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
|
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 I amG1870 notG3756 ashamedG1870 of the gospelG2098 of ChristG5547: forG1063 it isG2076 the powerG1411 of GodG2316 untoG1519 salvationG4991 to every oneG3956 that believethG4100; to the JewG2453 firstG4412, andG5037 alsoG2532 to the GreekG1672.
Original Greek
οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ· δύναμις γὰρ Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἐπαισχύνομαι |
epaischunomai | G1870 | V-PNI-1S | I am ashamed |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | of the |
εὐαγγέλιον |
euangelion | G2098 | N-ASN | gospel |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Χριστοῦ· |
Christou | G5547 | N-GSM | of Christ |
δύναμις |
dunamis | G1411 | N-NSF | the power |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | it is |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
σωτηρίαν |
sōtērian | G4991 | N-ASF | salvation |
παντὶ |
panti | G3956 | A-DSM | to every one |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
πιστεύοντι, |
pisteuonti | G4100 | V-PAP-DSM | that believeth |
Ἰουδαίῳ |
Ioudaiō | G2453 | A-DSM | to the Jew |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
πρῶτον |
prōton | G4412 | ADV-S | first |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
Ἕλληνι. |
Hellēni | G1672 | N-DSM | to the Greek |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1672 — Ἕλλην (Héllēn, hel'-lane): a Hellene, a Greek — from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
- G1870 — ἐπαισχύνομαι (epaischýnomai, ep-ahee-skhoo'-nom-ahee): I am ashamed — from ἐπί and αἰσχύνομαι; to feel shame for something:--be ashamed.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2098 — εὐαγγέλιον (euangélion, yoo-ang-ghel'-ee-on): the good news, the gospel — from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4412 — πρῶτον (prōton, pro'-ton): first, before — neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
- G4991 — σωτηρία (sōtēría, so-tay-ree'-ah): deliverance, salvation — feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet