Bible/Acts/10/28
Bible > Acts > Chapter 10 > Verse 28
Acts 10:28
| ← Acts 10:27 | Acts 10:28 (KJV) | Acts 10:29 → |
|---|---|---|
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
|
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
|
Therefore came I [unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
|
Verse Text
AndG5037 he saidG5346 untoG4314 themG846, YeG5210 knowG1987 how that it isG2076 an unlawful thingG111 for a manG435 that is a JewG2453 to keep companyG2853, orG2228 come untoG4334 one of another nationG246; butG2532 GodG2316 hath shewedG1166 meG1698 that I should notG3367 callG3004 anyG3367 manG444 commonG2839 orG2228 uncleanG169.
ἔφη τε πρὸς αὐτούς, Ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ Ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· καὶ ἐμοὶ ὁ Θεὸς ἔδειξε μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἔφη |
ephē | G5346 | V-IAI-3S | he said |
τε |
te | G5037 | PRT | And |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτούς, |
autous | G846 | P-APM | them |
Ὑμεῖς |
Humeis | G5210 | P-2NP | Ye |
ἐπίστασθε |
epistasthe | G1987 | V-PNI-2P | know |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | how |
ἀθέμιτόν |
athemiton | G111 | A-NSN | an unlawful thing |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | that it is |
ἀνδρὶ |
andri | G435 | N-DSM | for a man |
Ἰουδαίῳ |
Ioudaiō | G2453 | A-DSM | that is a Jew |
κολλᾶσθαι |
kollasthai | G2853 | V-PPN | to keep company |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
προσέρχεσθαι |
proserchesthai | G4334 | V-PNN | come unto |
ἀλλοφύλῳ· |
allophulō | G246 | A-DSM | one of another nation |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | but |
ἐμοὶ |
emoi | G1698 | P-1DS | me |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
ἔδειξε |
edeixe | G1166 | V-AAI-3S | hath shewed |
μηδένα |
mēdena | G3367 | A-ASM-N | that I should not any |
κοινὸν |
koinon | G2839 | A-ASM | common |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
ἀκάθαρτον |
akatharton | G169 | A-ASM | unclean |
λέγειν |
legein | G3004 | V-PAN | call |
ἄνθρωπον· |
anthrōpon | G444 | N-ASM | man |
- G111 — ἀθέμιτος (athémitos, ath-em'-ee-tos): illegal, unlawful — from Α (as a negative particle) and a derivative of (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious:--abominable, unlawful thing.
- G169 — ἀκάθαρτος (akáthartos, ak-ath'-ar-tos): unclean, impure — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean.
- G246 — ἀλλόφυλος (allóphylos, al-lof'-oo-los): foreign — from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile:--one of another nation.
- G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1166 — δεικνύω (deiknýō, dike-noo'-o): I point out, show — a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew.
- G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
- G1987 — ἐπίσταμαι (epístamai, ep-is'-tam-ahee): I know, understand — apparently a middle voice of ἐφίστημι (with νοῦς implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2839 — κοινός (koinós, koy-nos'): common, shared, unclean — probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy.
- G2853 — κολλάω (kolláō, kol-lah'-o): I glue, cleave, keep company with — from ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively):--cleave, join (self), keep company.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5346 — φημί (phēmí, fay-mee'): I say — properly, the same as the base of φῶς and φαίνω; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare λέγω.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Pages with script errors
- Acts 10
- Strongs G111
- Strongs G169
- Strongs G246
- Strongs G435
- Strongs G444
- Strongs G846
- Strongs G1166
- Strongs G1698
- Strongs G1987
- Strongs G2076
- Strongs G2228
- Strongs G2316
- Strongs G2453
- Strongs G2532
- Strongs G2839
- Strongs G2853
- Strongs G3004
- Strongs G3367
- Strongs G3588
- Strongs G4314
- Strongs G4334
- Strongs G5037
- Strongs G5210
- Strongs G5346
- Strongs G5613