Bible/Acts/10/28

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 10 > Verse 28

Acts 10:28


Acts 10:27 Acts 10:28 (KJV) Acts 10:29
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
Therefore came I [unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG5037 he saidG5346 untoG4314 themG846, YeG5210 knowG1987 how that it isG2076 an unlawful thingG111 for a manG435 that is a JewG2453 to keep companyG2853, orG2228 come untoG4334 one of another nationG246; butG2532 GodG2316 hath shewedG1166 meG1698 that I should notG3367 callG3004 anyG3367 manG444 commonG2839 orG2228 uncleanG169.


Original Greek

ἔφη τε πρὸς αὐτούς, Ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ Ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· καὶ ἐμοὶ ὁ Θεὸς ἔδειξε μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἔφη
ephē G5346 V-IAI-3S he said
τε
te G5037 PRT And
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτούς,
autous G846 P-APM them
Ὑμεῖς
Humeis G5210 P-2NP Ye
ἐπίστασθε
epistasthe G1987 V-PNI-2P know
ὡς
hōs G5613 ADV how
ἀθέμιτόν
athemiton G111 A-NSN an unlawful thing
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S that it is
ἀνδρὶ
andri G435 N-DSM for a man
Ἰουδαίῳ
Ioudaiō G2453 A-DSM that is a Jew
κολλᾶσθαι
kollasthai G2853 V-PPN to keep company
ē G2228 PRT or
προσέρχεσθαι
proserchesthai G4334 V-PNN come unto
ἀλλοφύλῳ·
allophulō G246 A-DSM one of another nation
καὶ
kai G2532 CONJ but
ἐμοὶ
emoi G1698 P-1DS me
ho G3588 T-NSM *
Θεὸς
Theos G2316 N-NSM God
ἔδειξε
edeixe G1166 V-AAI-3S hath shewed
μηδένα
mēdena G3367 A-ASM-N that I should not any
κοινὸν
koinon G2839 A-ASM common
ē G2228 PRT or
ἀκάθαρτον
akatharton G169 A-ASM unclean
λέγειν
legein G3004 V-PAN call
ἄνθρωπον·
anthrōpon G444 N-ASM man
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G111 — ἀθέμιτος (athémitos, ath-em'-ee-tos): illegal, unlawful — from Α (as a negative particle) and a derivative of (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious:--abominable, unlawful thing.
  • G169 — ἀκάθαρτος (akáthartos, ak-ath'-ar-tos): unclean, impure — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean.
  • G246 — ἀλλόφυλος (allóphylos, al-lof'-oo-los): foreign — from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile:--one of another nation.
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1166 — δεικνύω (deiknýō, dike-noo'-o): I point out, show — a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew.
  • G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G1987 — ἐπίσταμαι (epístamai, ep-is'-tam-ahee): I know, understand — apparently a middle voice of ἐφίστημι (with νοῦς implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2839 — κοινός (koinós, koy-nos'): common, shared, unclean — probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy.
  • G2853 — κολλάω (kolláō, kol-lah'-o): I glue, cleave, keep company with — from ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively):--cleave, join (self), keep company.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
  • G5346 — φημί (phēmí, fay-mee'): I say — properly, the same as the base of φῶς and φαίνω; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare λέγω.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..

















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 10 › Verse 28