Bible/Acts/24/27

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 24 > Verse 27

Acts 24:27


Acts 24:26 Acts 24:27 (KJV) Acts 25:1
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 afterG4137 two yearsG1333 PorciusG4201 FestusG5347 cameG2983 into FelixG5344' roomG1240: andG5037 FelixG5344, willingG2309 to shewG2698 the JewsG2453 a pleasureG5485, leftG2641 PaulG3972 boundG1210.


Original Greek

διετίας δὲ πληρωθείσης, ἔλαβε διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτας καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διετίας
dietias G1333 N-GSF two years
δὲ
de G1161 CONJ But
πληρωθείσης,
plērōtheisēs G4137 V-APP-GSF after
ἔλαβε
elabe G2983 V-2AAI-3S came
διάδοχον
diadochon G1240 N-ASM room
ho G3588 T-NSM *
Φῆλιξ
Phēlix G5344 N-NSM into Felix
Πόρκιον
Porkion G4201 N-ASM Porcius
Φῆστον·
Phēston G5347 N-ASM Festus
θέλων
thelōn G2309 V-PAP-NSM willing
τε
te G5037 PRT and
χάριτας
charitas G5485 N-APF a pleasure
καταθέσθαι
katathesthai G2698 V-2AMN to shew
τοῖς
tois G3588 T-DPM the
Ἰουδαίοις
Ioudaiois G2453 A-DPM Jews
ho G3588 T-NSM *
Φῆλιξ
Phēlix G5344 N-NSM Felix
κατέλιπε
katelipe G2641 V-2AAI-3S left
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Παῦλον
Paulon G3972 N-ASM Paul
δεδεμένον.
dedemenon G1210 V-RPP-ASM bound
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1210 — δέω (déō, deh'-o): I bind — a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
  • G1240 — διάδοχος (diádochos, dee-ad'-okh-os): a successor — from διαδέχομαι; a successor in office:--room.
  • G1333 — διετία (dietía, dee-et-ee'-a): two years — from διετής; a space of two years (biennium):--two years.
  • G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
  • G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
  • G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
  • G2698 — κατατίθημι (katatíthēmi, kat-at-ith'-ay-mee): I lay down, deposit — from κατά and τίθημι; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively):--do, lay, shew.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4137 — πληρόω (plēróō, play-ro'-o): I fill, fulfill, complete — from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
  • G4201 — Πόρκιος (Pórkios, por'-kee-os): Porcius — of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman:--Porcius.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5344 — Φῆλιξ (Phēlix, fay'-lix): Felix — of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix.
  • G5347 — Φῆστος (Phēstos, face'-tos): Festus — of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman:--Festus.
  • G5485 — χάρις (cháris, khar'-ece): grace, favor, kindness — from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 24 › Verse 27