Bible/Acts/28/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 28 > Verse 15

Acts 28:15


Acts 28:14 Acts 28:15 (KJV) Acts 28:16
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And from thenceG2547, when the brethrenG80 heardG191 ofG4012 usG2257, they cameG1831 to meetG529 G1519 usG2254 as far asG891 AppiiG675 forumG5410, andG2532 The threeG5140 tavernsG4999: whomG3739 when PaulG3972 sawG1492, he thankedG2168 GodG2316, and tookG2983 courageG2294.


Original Greek

κἀκεῖθεν οἱ ἀδελφοὶ ἀκούσαντες τὰ περὶ ἡμῶν, ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν ἡμῖν ἄχρις Ἀππίου Φόρου καὶ Τριῶν Ταβερνῶν· οὓς ἰδὼν ὁ Παῦλος, εὐχαριστήσας τῷ Θεῷ, ἔλαβε θάρσος.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
κἀκεῖθεν
kakeithen G2547 ADV-K And from thence
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
ἀδελφοὶ
adelphoi G80 N-NPM when the brethren
ἀκούσαντες
akousantes G191 V-AAP-NPM heard
τὰ
ta G3588 T-APN *
περὶ
peri G4012 PREP of
ἡμῶν,
hēmōn G2257 P-1GP us
ἐξῆλθον
exēlthon G1831 V-2AAI-3P they came
εἰς
eis G1519 PREP
ἀπάντησιν
apantēsin G529 N-ASF to meet
ἡμῖν
hēmin G2254 P-1DP us
ἄχρις
achris G891 ADV as far as
Ἀππίου
Appiou G675 N-GSM Appii
Φόρου
Phorou G5410 N-GSN forum
καὶ
kai G2532 CONJ and
Τριῶν
Triōn G5140 A-GPF The three
Ταβερνῶν·
Tabernōn G4999 N-GPF taverns
οὓς
hous G3739 R-APM whom
ἰδὼν
idōn G1492 V-2AAP-NSM saw
ho G3588 T-NSM *
Παῦλος,
Paulos G3972 N-NSM when Paul
εὐχαριστήσας
eucharistēsas G2168 V-AAP-NSM he thanked
τῷ
G3588 T-DSM *
Θεῷ,
Theō G2316 N-DSM God
ἔλαβε
elabe G2983 V-2AAI-3S and took
θάρσος.
tharsos G2294 N-ASN courage
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G529 — ἀπάντησις (apántēsis, ap-an'-tay-sis): the act of meeting, to meet — from ἀπαντάω; a (friendly) encounter:--meet.
  • G675 — Ἄππιος (Áppios, ap'-pee-os): Appius — of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman:--Appii.
  • G891 — ἄχρι (áchri, akh'-ree): as far as, up to, until — akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
  • G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2294 — θάρσος (thársos, thar'-sos): courage — akin (by transposition) to (daring); boldness (subjectively):--courage.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2547 — κἀκεῖθεν (kakeîthen, kak-i'-then): and thence, and from there — from καί and ἐκεῖθεν; likewise from that place (or time):--and afterward (from) (thence), thence also.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G4999 — Ταβέρναι (Tabérnai, tab-er'-nahee): taverns — plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernæ:--taverns.
  • G5140 — τρεῖς (treîs, trice): three — a primary (plural) number; "three":--three.
  • G5410 — Φόρον (Phóron, for'-on): Forum, Market — of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with Ἄππιος; a station on the Appian road:--forum.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 28 › Verse 15