Bible/Galatians/5/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Galatians > Chapter 5 > Verse 3
Galatians 5:3
| ← Galatians 5:2 | Galatians 5:3 (KJV) | Galatians 5:4 → |
|---|---|---|
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
|
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
|
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1161 I testifyG3143 againG3825 to everyG3956 manG444 that is circumcisedG4059, thatG3754 he isG2076 a debtorG3781 to doG4160 the wholeG3650 lawG3551.
Original Greek
μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ, ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μαρτύρομαι |
marturomai | G3143 | V-PNI-1S | I testify |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | For |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
παντὶ |
panti | G3956 | A-DSM | to every |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpō | G444 | N-DSM | man |
περιτεμνομένῳ, |
peritemnomenō | G4059 | V-PPP-DSM | that is circumcised |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ὀφειλέτης |
opheiletēs | G3781 | N-NSM | a debtor |
ἐστὶν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | he is |
ὅλον |
holon | G3650 | A-ASM | the whole |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
νόμον |
nomon | G3551 | N-ASM | law |
ποιῆσαι. |
poiēsai | G4160 | V-AAN | to do |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3143 — μαρτύρομαι (martýromai, mar-too'-rom-ahee): I call to witness, testify, solemnly charge — middle voice from μάρτυς; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation):--take to record, testify.
- G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3781 — ὀφειλέτης (opheilétēs, of-i-let'-ace): a debtor, sinner — from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4059 — περιτέμνω (peritémnō, per-ee-tem'-no): I circumcise — from περί and the base of τομώτερος; to cut around, i.e. (specially) to circumcise:--circumcise.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet