Bible/John/10/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 10 > Verse 12

John 10:12


John 10:11 [words of Jesus] John 10:12 (KJV) [words of Jesus] John 10:13 [words of Jesus]
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 he that is an hirelingG3411, andG2532 notG3756 the shepherdG4166, whoseG3739 ownG2398 the sheepG4263 areG1526 notG3756, seethG2334 the wolfG3074 comingG2064, andG2532 leavethG863 the sheepG4263, andG2532 fleethG5343: andG2532 the wolfG3074 catchethG726 themG846, andG2532 scatterethG4650 the sheepG4263.


Original Greek

ὁ μισθωτὸς δέ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶ τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον, καὶ ἀφίησι τὰ πρόβατα, καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτά, καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM the
μισθωτὸς
misthōtos G3411 N-NSM an hireling
δέ,
de G1161 CONJ But
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ὢν
ōn G5607 V-PAP-NSM he that is
ποιμήν,
poimēn G4166 N-NSM shepherd
οὗ
hou G3739 R-GSM whose
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
εἰσὶ
eisi G1526 V-PAI-3P are
τὰ
ta G3588 T-NPN the
πρόβατα
probata G4263 N-NPN sheep
ἴδια,
idia G2398 A-NPN own
θεωρεῖ
theōrei G2334 V-PAI-3S seeth
τὸν
ton G3588 T-ASM the
λύκον
lukon G3074 N-ASM wolf
ἐρχόμενον,
erchomenon G2064 V-PNP-ASM coming
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀφίησι
aphiēsi G863 V-PAI-3S leaveth
τὰ
ta G3588 T-APN the
πρόβατα,
probata G4263 N-APN sheep
καὶ
kai G2532 CONJ and
φεύγει·
pheugei G5343 V-PAI-3S fleeth
καὶ
kai G2532 CONJ and
ho G3588 T-NSM the
λύκος
lukos G3074 N-NSM wolf
ἁρπάζει
harpazei G726 V-PAI-3S catcheth
αὐτά,
auta G846 P-APN them
καὶ
kai G2532 CONJ and
σκορπίζει
skorpizei G4650 V-PAI-3S scattereth
τὰ
ta G3588 T-APN the
πρόβατα.
probata G4263 N-APN sheep
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G726 — ἁρπάζω (harpázō, har-pad'-zo): I seize, snatch, obtain by robbery — from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2334 — θεωρέω (theōréō, theh-o-reh'-o): I behold, look at, experience — from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2398 — ἴδιος (ídios, id'-ee-os): one's own, private, personal — of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3074 — λύκος (lýkos, loo'-kos): a wolf, jackal — perhaps akin to the base of λευκός (from the whitish hair); a wolf:--wolf.
  • G3411 — μισθωτός (misthōtós, mis-tho-tos'): a hired servant — from μισθόω; a wage-worker (good or bad):--hired servant, hireling.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4166 — ποιμήν (poimḗn, poy-mane'): a shepherd — of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):--shepherd, pastor.
  • G4263 — πρόβατον (próbaton, prob'-at-on): a sheep — probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold).
  • G4650 — σκορπίζω (skorpízō, skor-pid'-zo): I disperse — apparently from the same as σκορπίος (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal:--disperse abroad, scatter (abroad).
  • G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5607 — ὤν (ṓn, oan): present participle of εἰμί; being:--be, come, have.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 10 › Verse 12