Bible/Matthew/10/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 10 > Verse 16
Matthew 10:16
| ← Matthew 10:15 [words of Jesus] | Matthew 10:16 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 10:17 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
|
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
|
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
BeholdG2400, IG1473 sendG649 youG5209 forthG649 as sheepG4263 inG1722 the midstG3319 of wolvesG3074: be yeG1096 thereforeG3767 wiseG5429 as serpentsG3789, andG2532 harmlessG185 as dovesG4058.
Original Greek
Ἰδοὺ, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις, καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἰδοὺ, |
Idou | G2400 | V-2AAM-2S | Behold |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
ἀποστέλλω |
apostellō | G649 | V-PAI-1S | send forth |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
πρόβατα |
probata | G4263 | N-NPN | sheep |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
μέσῳ |
mesō | G3319 | A-DSN | the midst |
λύκων· |
lukōn | G3074 | N-GPM | of wolves |
γίνεσθε |
ginesthe | G1096 | V-PNM-2P | be ye |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
φρόνιμοι |
phronimoi | G5429 | A-NPM | wise |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
ὄφεις, |
opheis | G3789 | N-NPM | serpents |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀκέραιοι |
akeraioi | G185 | A-NPM | harmless |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
αἱ |
hai | G3588 | T-NPF | * |
περιστεραί. |
peristerai | G4058 | N-NPF | doves |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G185 — ἀκέραιος (akéraios, ak-er'-ah-yos): simple, unsophisticated, innocent — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; unmixed, i.e. (figuratively) innocent:--harmless, simple.
- G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3074 — λύκος (lýkos, loo'-kos): a wolf, jackal — perhaps akin to the base of λευκός (from the whitish hair); a wolf:--wolf.
- G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3789 — ὄφις (óphis, of'-is): a serpent — probably from ὀπτάνομαι (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan:--serpent.
- G4058 — περιστερά (peristerá, per-is-ter-ah'): a dove — of uncertain derivation; a pigeon:--dove, pigeon.
- G4263 — πρόβατον (próbaton, prob'-at-on): a sheep — probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5429 — φρόνιμος (phrónimos, fron'-ee-mos): intelligent, prudent — from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet