Bible/John/4/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 4 > Verse 36
John 4:36
| ← John 4:35 [words of Jesus] | John 4:36 (KJV) [words of Jesus] | John 4:37 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
|
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
|
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he that reapethG2325 receivethG2983 wagesG3408, andG2532 gatherethG4863 fruitG2590 untoG1519 lifeG2222 eternalG166: thatG2443 bothG2532 he that sowethG4687 andG2532 he that reapethG2325 may rejoiceG5463 togetherG3674.
Original Greek
καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει, καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον· ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
θερίζων |
therizōn | G2325 | V-PAP-NSM | he that reapeth |
μισθὸν |
misthon | G3408 | N-ASM | wages |
λαμβάνει, |
lambanei | G2983 | V-PAI-3S | receiveth |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
συνάγει |
sunagei | G4863 | V-PAI-3S | gathereth |
καρπὸν |
karpon | G2590 | N-ASM | fruit |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
ζωὴν |
zōēn | G2222 | N-ASF | life |
αἰώνιον· |
aiōnion | G166 | A-ASF | eternal |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | both |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
σπείρων |
speirōn | G4687 | V-PAP-NSM | he that soweth |
ὁμοῦ |
homou | G3674 | ADV | together |
χαίρῃ |
chairē | G5463 | V-PAS-3S | may rejoice |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
θερίζων. |
therizōn | G2325 | V-PAP-NSM | he that reapeth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G166 — αἰώνιος (aiṓnios, ahee-o'-nee-os): eternal, unending — from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
- G2325 — θερίζω (therízō, ther-id'-zo): I reap, gather — from θέρος (in the sense of the crop); to harvest:--reap.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2590 — καρπός (karpós, kar-pos'): fruit, result, gain — probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3408 — μισθός (misthós, mis-thos'): wages, reward — apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
- G3674 — ὁμοῦ (homoû, hom-oo'): together — genitive case of (the same; akin to ἅμα) as adverb; at the same place or time:--together.
- G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.
- G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
- G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet