Bible/Matthew/22/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 22 > Verse 21

Matthew 22:21


Matthew 22:20 [words of Jesus] Matthew 22:21 (KJV) [words of Jesus] Matthew 22:22
And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription?
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and went their way.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

They sayG3004 unto himG846, Caesar'sG2541. ThenG5119 saith heG3004 unto themG846, RenderG591 thereforeG3767 unto CaesarG2541 the things which areG3588 Caesar'sG2541; andG2532 unto GodG2316 the things that areG3588 God'sG2316.


Original Greek

λέγουσιν αὐτῷ, Καίσαρος. τότε λέγει αὐτοῖς, Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι· καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
λέγουσιν
legousin G3004 V-PAI-3P They say
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM unto him
Καίσαρος.
Kaisaros G2541 N-GSM Caesar's
τότε
tote G5119 ADV Then
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S saith he
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ἀπόδοτε
Apodote G591 V-2AAM-2P Render
οὖν
oun G3767 CONJ therefore
τὰ
ta G3588 T-APN the things which are
Καίσαρος
Kaisaros G2541 N-GSM Caesar's
Καίσαρι·
Kaisari G2541 N-DSM unto Caesar
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὰ
ta G3588 T-APN the things that are
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM God's
τῷ
G3588 T-DSM
Θεῷ.
Theō G2316 N-DSM unto God
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G591 — ἀποδίδωμι (apodídōmi, ap-od-eed'-o-mee): I give back, return, sell — from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2541 — Καῖσαρ (Kaîsar, kah'-ee-sar): Caesar — of Latin origin; Cæsar, a title of the Roman emperor:--Cæsar.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 22 › Verse 21