Bible/Titus/3/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Titus > Chapter 3 > Verse 1

Titus 3:1


Titus 2:15 Titus 3:1 (KJV) Titus 3:2
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

PutG5279 themG846 in mindG5279 to be subjectG5293 to principalitiesG746 andG2532 powersG1849, to obey magistratesG3980, to beG1511 readyG2092 toG4314 everyG3956 goodG18 workG2041,


Original Greek

Ὑπομίμνησκε αὐτοὺς ἀρχαῖς καὶ ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ὑπομίμνησκε
Hupomimnēske G5279 V-PAM-2S Put in mind
αὐτοὺς
autous G846 P-APM them
ἀρχαῖς
archais G746 N-DPF to principalities
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐξουσίαις
exousiais G1849 N-DPF powers
ὑποτάσσεσθαι,
hupotassesthai G5293 V-PMN to be subject
πειθαρχεῖν,
peitharchein G3980 V-PAN to obey magistrates
πρὸς
pros G4314 PREP to
πᾶν
pan G3956 A-ASN every
ἔργον
ergon G2041 N-ASN work
ἀγαθὸν
agathon G18 A-ASN good
ἑτοίμους
hetoimous G2092 A-APM ready
εἶναι,
einai G1511 V-PAN to be
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
  • G746 — ἀρχή (archḗ, ar-khay'): ruler, beginning — from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
  • G1849 — ἐξουσία (exousía, ex-oo-see'-ah): power, authority, weight — from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2092 — ἕτοιμος (hétoimos, het-oy'-mos): ready, prepared — from an old noun (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G3980 — πειθαρχέω (peitharchéō, pi-tharkh-eh'-o): I obey one in authority — from a compound of πείθω and ἄρχω; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice:--hearken, obey (magistrates).
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5279 — ὑπομιμνήσκω (hypomimnḗskō, hoop-om-im-nace'-ko): I remind, remember — from ὑπό and μιμνήσκω; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory:--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
  • G5293 — ὑποτάσσω (hypotássō, hoop-ot-as'-so): I place under, subject to — from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleTitusTitus 3 › Verse 1