Bible/Nehemiah/6/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Nehemiah > Chapter 6 > Verse 11
Nehemiah 6:11
| ← Nehemiah 6:10 | Nehemiah 6:11 (KJV) | Nehemiah 6:12 → |
|---|---|---|
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
|
And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
|
And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And I saidH559, Should suchH3644 a manH376 as I fleeH1272? and who is there, that, being as I am, would goH935 into the templeH1964 to save his lifeH2425? I will not go inH935.
Original Hebrew
וָאֹמְרָה הַאִישׁ כָּמֹונִי יִבְרָח וּמִי כָמֹונִי אֲשֶׁר־יָבֹוא אֶל־הַהֵיכָל וָחָי לֹא אָבֹוא׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אֹמְרָ֗/ה |
va./'o.me.Ra/h | H559 | HC/Vqw1cs/Sh | and/ I said/ ! |
הַ/אִ֤ישׁ |
ha./'Ish | H376 | HTi/Ncmsa | ¿/ a man |
כָּמ֨וֹ/נִי֙ |
ka.Mo./ni | H3644 | HR/Sp1cs | like/ me |
יִבְרָ֔ח |
yiv.Rach | H1272 | HVqi3ms | will he flee |
וּ/מִ֥י |
u./Mi | H4310 | HC/Ti | and/ who? |
כָמ֛וֹ/נִי |
kha.Mo./ni | H3644 | HR/Sp1cs | (is) like/ me |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
יָב֥וֹא |
ya.Vo' | H935 | HVqi3ms | he will go |
אֶל |
'el- | H413 | HR | into |
הַ/הֵיכָ֖ל |
ha./hei.Khal | H1964 | HTd/Ncmsa | the/ temple |
וָ/חָ֑י |
va./Chai | H2425 | HC/Vqq3ms | and/ he will live |
לֹ֖א |
lo' | H3808 | HTn | not |
אָבֽוֹא |
'a.Vo' | H935 | HVqi1cs | I will go |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1272 — בָּרַח (bârach, baw-rakh'): a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly; chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
- H1964 — הֵיכָל (hêykâl, hay-kawl'): probably from יָכֹל (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple; palace, temple.
- H2425 — חָיַי (châyay, khaw-yah'-ee): a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive; live, save life.
- H3644 — כְּמוֹ (kᵉmôw, kem-o'): or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Should such — 1 Samuel 19:5, Nehemiah 6:3, Job 4:3-6, Psalms 11:1-2, Psalms 112:6, Psalms 112:8, Proverbs 28:1, Isaiah 10:18, Luke 13:31-33, Acts 8:1, Acts 20:24, Acts 21:13, Hebrews 11:27
- would go — Numbers 32:7-9, Nehemiah 6:9, Ecclesiastes 10:1
Reciprocal references (9): Genesis 39:9, 1 Samuel 22:4, Esther 4:14, Psalms 27:5, Proverbs 27:8, Jeremiah 37:12, Daniel 6:10, John 18:4, John 20:19
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet