Bible/Psalms/77/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 77 > Verse 3
Psalms 77:3
| ← Psalms 77:2 | Psalms 77:3 (KJV) | Psalms 77:4 → |
|---|---|---|
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
|
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
|
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I rememberedH2142 GodH430, and was troubledH1993: I complainedH7878, and my spiritH7307 was overwhelmedH5848. SelahH5542.
Original Hebrew
בְּיֹום צָרָתִי אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי יָדִי ׀ לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/י֥וֹם |
be./Yom | H3117 | HR/Ncmsc | in/ (the) day of |
צָרָתִ/י֮ |
tza.ra.T/i | H6869 | HNcfsc/Sp1cs | distress/ my |
אֲדֹנָ֪/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | (the) Lord |
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי |
da.Ra.she.ti | H1875 | HVqp1cs | I sought |
יָדִ֤/י |
ya.D/i | H3027 | HNcbsc/Sp1cs | hand/ my |
לַ֣יְלָה |
Lay.lah | H3915 | HNcmsa | night |
נִ֭גְּרָה |
Ni.ge.rah | H5064 | HVNp3fs | it was stretched out |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תָפ֑וּג |
ta.Fug | H6313 | HVqi3fs | it grew numb |
מֵאֲנָ֖ה |
me.'a.Nah | H3985 | HVpp3fs | it refused |
הִנָּחֵ֣ם |
hi.na.Chem | H5162 | HVNc | to be comforted |
נַפְשִֽׁ/י |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | self/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1993 — הָמָה (hâmâh, haw-maw'): a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
- H2142 — זָכַר (zâkar, zaw-kar'): a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
- H5542 — סֶלָה (çelâh, seh'-law): from סָלָה; suspension (of music), i.e. pause; Selah.
- H5848 — עָטַף (ʻâṭaph, aw-taf'): a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish; cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
- H7878 — שִׂיחַ (sîyach, see'-akh): a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter; commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H1875 — דָּרַשׁ (dârash, daw-rash'): a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
- H3985 — מָאֵן (mâʼên, maw-ane'): a primitive root; to refuse; refuse, [idiom] utterly.
- H5064 — נָגַר (nâgar, naw-gar'): a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over; fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
- H5162 — נָחַם (nâcham, naw-kham'): a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H6313 — פּוּג (pûwg, poog): a primitive root; to be sluggish; cease, be feeble, faint, be slacked.
- H6869 — צָרָה (tsârâh, tsaw-raw'): feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I complained — Job 7:11, Psalms 88:3-18, Psalms 102:3-28, Lamentations 3:17, Lamentations 3:39
- I remembered — Job 6:4, Job 23:15-16, Job 31:23, Jeremiah 17:17
- spirit — Psalms 55:4-5, Psalms 61:2, Psalms 142:2-3, Psalms 143:4-5
Reciprocal references (13): Job 9:27, Job 21:4, Job 21:6, Psalms 6:3, Psalms 38:17, Psalms 102:1, Psalms 102:4, Proverbs 18:14, Isaiah 26:9, Jeremiah 45:3, Lamentations 1:7, John 14:1, Romans 7:24
Related Topics
- Thompson Chain: CONTENT-DISCONTENT
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, DOUBTING, SEEKERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet