Bible/Romans/2/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 2 > Verse 21

Romans 2:21


Romans 2:20 Romans 2:21 (KJV) Romans 2:22
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thou thereforeG3767 whichG3588 teachestG1321 anotherG2087, teachest thouG1321 notG3756 thyselfG4572? thou that preachestG2784 a man shouldG2813 notG3361 stealG2813, dost thou stealG2813?


Original Greek

ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον, σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν, κλέπτεις;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM which
οὖν
oun G3767 CONJ Thou therefore
διδάσκων
didaskōn G1321 V-PAP-NSM teachest
ἕτερον,
heteron G2087 A-ASM another
σεαυτὸν
seauton G4572 F-2ASM thyself
οὐ
ou G3756 PRT-N not
διδάσκεις;
didaskeis G1321 V-PAI-2S teachest thou
ho G3588 T-NSM *
κηρύσσων
kērussōn G2784 V-PAP-NSM thou that preachest
μὴ
G3361 PRT-N not
κλέπτειν,
kleptein G2813 V-PAN a man should steal
κλέπτεις;
klepteis G2813 V-PAI-2S dost thou steal
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1321 — διδάσκω (didáskō, did-as'-ko): I teach — a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
  • G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
  • G2784 — κηρύσσω (kērýssō, kay-roos'-so): I proclaim, herald, preach — of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
  • G2813 — κλέπτω (kléptō, klep'-to): I steal — a primary verb; to filch:--steal.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G4572 — σεαυτοῦ (seautoû, seh-ow-too'): of yourself — genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..

















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 2 › Verse 21