Bible/Romans/2/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 2 > Verse 1

Romans 2:1


Romans 1:32 Romans 2:1 (KJV) Romans 2:2
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThereforeG1352 thou artG1488 inexcusableG379, O manG444, whosoeverG3956 thou art that judgestG2919: forG1063 whereinG1722 G3739 thou judgestG2919 anotherG2087, thou condemnestG2632 thyselfG4572; forG1063 thou that judgestG2919 doestG4238 the same thingsG846.


Original Greek

Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Διὸ
Dio G1352 CONJ Therefore
ἀναπολόγητος
anapologētos G379 A-NSM inexcusable
εἶ,
ei G1488 V-PAI-2S thou art
ō G5599 INJ O
ἄνθρωπε
anthrōpe G444 N-VSM man
πᾶς
pas G3956 A-NSM whosoever
ho G3588 T-NSM *
κρίνων·
krinōn G2919 V-PAP-NSM thou art that judgest
ἐν
en G1722 PREP wherein
G3739 R-DSN
γὰρ
gar G1063 CONJ for
κρίνεις
krineis G2919 V-PAI-2S thou judgest
τὸν
ton G3588 T-ASM *
ἕτερον,
heteron G2087 A-ASM another
σεαυτὸν
seauton G4572 F-2ASM thyself
κατακρίνεις,
katakrineis G2632 V-PAI-2S thou condemnest
τὰ
ta G3588 T-APN the
γὰρ
gar G1063 CONJ for
αὐτὰ
auta G846 P-APN same things
πράσσεις
prasseis G4238 V-PAI-2S doest
ho G3588 T-NSM *
κρίνων.
krinōn G2919 V-PAP-NSM thou that judgest
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G379 — ἀναπολόγητος (anapológētos, an-ap-ol-og'-ay-tos): indefensible, inexcusable — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἀπολογέομαι; indefensible:--without an excuse, inexcusable.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1352 — διό (dió, dee-o'): wherefore — from διά and ὅς; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore.
  • G1488 — εἶ (eî, i): second person singular present of εἰμί; thou art:--art, be.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
  • G2632 — κατακρίνω (katakrínō, kat-ak-ree'-no): I condemn — from κατά and κρίνω; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn.
  • G2919 — κρίνω (krínō, kree'-no): I judge, decide, think good — properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4238 — πράσσω (prássō, pras'-so): I do, fare, require — a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
  • G4572 — σεαυτοῦ (seautoû, seh-ow-too'): of yourself — genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5599 — ὦ (ō, o): O, an exclamation — a primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh:--O.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 2 › Verse 1