Bible/Romans/1/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 11
Romans 1:11
| ← Romans 1:10 | Romans 1:11 (KJV) | Romans 1:12 → |
|---|---|---|
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
|
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
|
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 I longG1971 to seeG1492 youG5209, thatG2443 I may impartG3330 unto youG5213 someG5100 spiritualG4152 giftG5486, to the endG1519 yeG5209 may be establishedG4741;
Original Greek
ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικόν, εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐπιποθῶ |
epipothō | G1971 | V-PAI-1S | I long |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἰδεῖν |
idein | G1492 | V-2AAN | to see |
ὑμᾶς, |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
τι |
ti | G5100 | X-ASN | some |
μεταδῶ |
metadō | G3330 | V-2AAS-1S | I may impart |
χάρισμα |
charisma | G5486 | N-ASN | gift |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
πνευματικόν, |
pneumatikon | G4152 | A-ASN | spiritual |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to the end |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
στηριχθῆναι |
stērichthēnai | G4741 | V-APN | may be established |
ὑμᾶς, |
humas | G5209 | P-2AP | ye |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1971 — ἐπιποθέω (epipothéō, ep-ee-poth-eh'-o): I long for, strain after, desire greatly — from ἐπί and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):--(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G3330 — μεταδίδωμι (metadídōmi, met-ad-id'-o-mee): I share, impart — from μετά and δίδωμι; to give over, i.e. share:--give, impart.
- G4152 — πνευματικός (pneumatikós, pnyoo-mat-ik-os'): spiritual — from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός.
- G4741 — στηρίζω (stērízō, stay-rid'-zo): I fix firmly, strengthen — from a presumed derivative of ἵστημι (like στερεός); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5486 — χάρισμα (chárisma, khar'-is-mah): an undeserved favor — from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet