Bible/2 Corinthians/12/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 12 > Verse 14

2 Corinthians 12:14


2 Corinthians 12:13 2 Corinthians 12:14 (KJV) 2 Corinthians 12:15
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

BeholdG2400, the third timeG5154 I amG2192 readyG2093 to comeG2064 toG4314 youG5209; andG2532 I willG2655 notG3756 be burdensomeG2655 to youG5216: forG1063 I seekG2212 notG3756 yoursG5216, butG235 youG5209: forG1063 the childrenG5043 oughtG3784 notG3756 to lay upG2343 for the parentsG1118, butG235 the parentsG1118 for the childrenG5043.


Original Greek

Ἰδοὺ, τρίτον ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω· ὑμῶν· οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν, ἀλλ’ ὑμᾶς· οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσι θησαυρίζειν, ἀλλ’ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἰδοὺ,
Idou G2400 V-2AAM-2S Behold
τρίτον
triton G5154 A-ASN the third time
ἑτοίμως
hetoimōs G2093 ADV ready
ἔχω
echō G2192 V-PAI-1S I am
ἐλθεῖν
elthein G2064 V-2AAN to come
πρὸς
pros G4314 PREP to
ὑμᾶς,
humas G5209 P-2AP you
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐ
ou G3756 PRT-N not
καταναρκήσω·
katanarkēsō G2655 V-FAI-1S I will be burdensome
ὑμῶν·
humōn G5216 P-2GP to you
οὐ
ou G3756 PRT-N not
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ζητῶ
zētō G2212 V-PAI-1S I seek
τὰ
ta G3588 T-APN *
ὑμῶν,
humōn G5216 P-2GP yours
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
ὑμᾶς·
humas G5209 P-2AP you
οὐ
ou G3756 PRT-N not
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ὀφείλει
opheilei G3784 V-PAI-3S ought
τὰ
ta G3588 T-NPN the
τέκνα
tekna G5043 N-NPN children
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
γονεῦσι
goneusi G1118 N-DPM for the parents
θησαυρίζειν,
thēsaurizein G2343 V-PAN to lay up
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
γονεῖς
goneis G1118 N-NPM parents
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
τέκνοις.
teknois G5043 N-DPN for the children
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1118 — γονεύς (goneús, gon-yooce'): a parent — from the base of γίνομαι; a parent:--parent.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2093 — ἑτοίμως (hetoímōs, het'-oy-moce): readily — adverb from ἕτοιμος; in readiness:--ready.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
  • G2343 — θησαυρίζω (thēsaurízō, thay-sow-rid'-zo): I store up, treasure up, save — from θησαυρός; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2655 — καταναρκάω (katanarkáō, kat-an-ar-kah'-o): I burden, encumber — from κατά and (to be numb); to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive):--be burdensome (chargeable).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3784 — ὀφείλω (opheílō, of-i'-lo): I owe, ought — probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
  • G5154 — τρίτος (trítos, tree'-tos): third — ordinal from τρεῖς; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:--third(-ly).
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 12 › Verse 14