Bible/2 Corinthians/1/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 1 > Verse 22
2 Corinthians 1:22
| ← 2 Corinthians 1:21 | 2 Corinthians 1:22 (KJV) | 2 Corinthians 1:23 → |
|---|---|---|
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God;
|
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
|
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WhoG3588 hathG4972 alsoG2532 sealedG4972 usG2248, andG2532 givenG1325 the earnestG728 of the SpiritG4151 inG1722 ourG2257 heartsG2588.
Original Greek
ὁ καὶ σφραγισάμενος ἡμᾶς, καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ Πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | Who |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
σφραγισάμενος |
sphragisamenos | G4972 | V-AMP-NSM | hath sealed |
ἡμᾶς, |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δοὺς |
dous | G1325 | V-2AAP-NSM | given |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ἀρραβῶνα |
arrabōna | G728 | N-ASM | earnest |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | of the |
Πνεύματος |
Pneumatos | G4151 | N-GSN | Spirit |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ταῖς |
tais | G3588 | T-DPF | * |
καρδίαις |
kardiais | G2588 | N-DPF | hearts |
ἡμῶν. |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G728 — ἀῤῥαβών (arrhabṓn, ar-hrab-ohn'): an earnest, earnest-money — of Hebrew origin (עֲרָבוֹן); a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest:--earnest.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4972 — σφραγίζω (sphragízō, sfrag-id'-zo): I set a seal upon — from σφραγίς; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest:--(set a, set to) seal up, stop.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet