Bible/2 Peter/2/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Peter > Chapter 2 > Verse 19

2 Peter 2:19


2 Peter 2:18 2 Peter 2:19 (KJV) 2 Peter 2:20
For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

While they promiseG1861 themG846 libertyG1657, they themselvesG846 areG5225 the servantsG1401 of corruptionG5356: forG1063 of whomG3739 a manG5100 is overcomeG2274,G2532 of the sameG5129 is he brought in bondageG1402.


Original Greek

ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ καὶ δεδούλωται.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐλευθερίαν
eleutherian G1657 N-ASF liberty
αὐτοῖς
autois G846 P-DPM them
ἐπαγγελλόμενοι,
epangellomenoi G1861 V-PNP-NPM While they promise
αὐτοὶ
autoi G846 P-NPM they themselves
δοῦλοι
douloi G1401 N-NPM the servants
ὑπάρχοντες
huparchontes G5225 V-PAP-NPM are
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
φθορᾶς·
phthoras G5356 N-GSF of corruption
G3739 R-DSM of whom
γάρ
gar G1063 CONJ for
τις
tis G5100 X-NSM a man
ἥττηται,
hēttētai G2274 V-RNI-3S is overcome
τούτῳ
toutō G5129 D-DSM of the same
καὶ
kai G2532 CONJ
δεδούλωται.
dedoulōtai G1402 V-RPI-3S is he brought in bondage
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
  • G1402 — δουλόω (doulóō, doo-lo'-o): I enslave — from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
  • G1657 — ἐλευθερία (eleuthería, el-yoo-ther-ee'-ah): freedom, liberty — from ἐλεύθερος; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty.
  • G1861 — ἐπαγγέλλω (epangéllō, ep-ang-el'-lo): I promise, profess — from ἐπί and the base of ἄγγελος; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself:--profess, (make) promise.
  • G2274 — ἡττάω (hēttáō, hayt-tah'-o): I am defeated, made inferior — from the same as ἥττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5129 — τούτῳ (toútōi, too'-to): dative case singular masculine or neuter of οὗτος; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
  • G5225 — ὑπάρχω (hypárchō, hoop-ar'-kho): I am, exist, am in possession — from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
  • G5356 — φθορά (phthorá, fthor-ah'): corruption, destruction, decay — from φθείρω; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively):--corruption, destroy, perish.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Peter2 Peter 2 › Verse 19