Bible/Luke/12/45
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 45
Luke 12:45
| ← Luke 12:44 [words of Jesus] | Luke 12:45 (KJV) [words of Jesus] | Luke 12:46 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
|
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
|
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for [him], and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
|
Verse Text
But andG1161 ifG1437 thatG1565 servantG1401 sayG2036 inG1722 hisG846 heartG2588, MyG3450 lordG2962 delayethG5549 his comingG2064; andG2532 shall beginG756 to beatG5180 the menservantsG3816 andG2532 maidensG3814, andG5037 to eatG2068 andG2532 drinkG4095, andG2532 to be drunkenG3182;
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, Χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But and |
εἴπῃ |
eipē | G2036 | V-2AAS-3S | say |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δοῦλος |
doulos | G1401 | N-NSM | servant |
ἐκεῖνος |
ekeinos | G1565 | D-NSM | that |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
καρδίᾳ |
kardia | G2588 | N-DSF | heart |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
Χρονίζει |
Chronizei | G5549 | V-PAI-3S | delayeth |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
κύριός |
kurios | G2962 | N-NSM | lord |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | My |
ἔρχεσθαι, |
erchesthai | G2064 | V-PNN | his coming |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἄρξηται |
arxētai | G756 | V-AMS-3S | shall begin |
τύπτειν |
tuptein | G5180 | V-PAN | to beat |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
παῖδας |
paidas | G3816 | N-APM | menservants |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
παιδίσκας, |
paidiskas | G3814 | N-APF | maidens |
ἐσθίειν |
esthiein | G2068 | V-PAN | to eat |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πίνειν |
pinein | G4095 | V-PAN | drink |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μεθύσκεσθαι· |
methuskesthai | G3182 | V-PPN | to be drunken |
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2068 — ἐσθίω (esthíō, es-thee'-o): I eat — strengthened for a primary (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by φάγω; to eat (usually literal):--devour, eat, live.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3182 — μεθύσκω (methýskō, meth-oos'-ko): I make drunk — a prolonged (transitive) form of μεθύω; to intoxicate:--be drunk(-en).
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3814 — παιδίσκη (paidískē, pahee-dis'-kay): a female slave, maidservant, maid. — feminine diminutive of παῖς; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
- G3816 — παῖς (paîs, paheece): a boy or girl child — perhaps from παίω; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
- G4095 — πίνω (pínō, pee'-no): I drink, imbibe — a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5180 — τύπτω (týptō, toop'-to): I beat, strike, wound, inflict punishment — a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from παίω and πατάσσω, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or πλήσσω with the fist (or a hammer), or ῥαπίζω with the palm; as well as from τυγχάνω, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound.
- G5549 — χρονίζω (chronízō, khron-id'-zo): I delay, tarry — from χρόνος; to take time, i.e. linger:--delay, tarry.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and if — Ezekiel 12:22, Ezekiel 12:27-28, Matthew 24:48-50, 2 Peter 2:3-4
- to beat — Isaiah 65:6, Jeremiah 20:2, Ezekiel 34:3-4, Matthew 22:6, 2 Corinthians 11:20, 3 John 1:9-10, Revelation 13:7-10, Revelation 13:15-17, Revelation 16:6, Revelation 17:5-6, Revelation 18:24
- to eat — Isaiah 56:10-12, Ezekiel 34:8, Romans 16:18, 2 Peter 2:13, 2 Peter 2:19, Jude 1:12-13, Revelation 18:7-8
Reciprocal references (18): 1 Kings 22:27, Job 24:23, Proverbs 7:19, Proverbs 23:29, Isaiah 1:28, Isaiah 56:12, Zechariah 11:16, Matthew 24:38, Matthew 25:5, Luke 21:34, 1 Corinthians 5:11, 1 Corinthians 9:27, Ephesians 5:18, Ephesians 6:9, Hebrews 4:1, 1 Peter 5:8, 2 Peter 3:4, Revelation 2:5
Related Topics
- Thompson Chain: TEMPERANCE-INTEMPERANCE
- Torrey’s: GLUTTONY
- Nave’s: DRUNKENNESS, GLUTTONY, JESUS, THE CHRIST, MINISTER, Christian, SERVANT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet