Bible/Acts/21/33
Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 33
Acts 21:33
| ← Acts 21:32 | Acts 21:33 (KJV) | Acts 21:34 → |
|---|---|---|
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
|
Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
|
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
|
Verse Text
ThenG5119 the chief captainG5506 came nearG1448, and tookG1949 himG846, andG2532 commandedG2753 him to be bound withG1210 twoG1417 chainsG254; andG2532 demandedG4441 whoG5101 he wasG302 G1498, andG2532 whatG5101 he hadG2076 doneG4160.
τότε ἐγγίσας ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ, καὶ ἐκέλευσε δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί· καὶ ἐπυνθάνετο τίς ἂν εἴη, καὶ τί ἐστι πεποιηκώς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τότε |
tote | G5119 | ADV | Then |
ἐγγίσας |
engisas | G1448 | V-AAP-NSM | came near |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
χιλίαρχος |
chiliarchos | G5506 | N-NSM | chief captain |
ἐπελάβετο |
epelabeto | G1949 | V-2ADI-3S | and took |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐκέλευσε |
ekeleuse | G2753 | V-AAI-3S | commanded |
δεθῆναι |
dethēnai | G1210 | V-APN | to be bound with |
ἁλύσεσι |
halusesi | G254 | N-DPF | chains |
δυσί· |
dusi | G1417 | A-DPF | two |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐπυνθάνετο |
epunthaneto | G4441 | V-INI-3S | demanded |
τίς |
tis | G5101 | I-NSM | who |
ἂν |
an | G302 | PRT | he was |
εἴη, |
eiē | G1498 | V-PAO-3S | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τί |
ti | G5101 | I-NSN | what |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | he had |
πεποιηκώς. |
pepoiēkōs | G4160 | V-RAP-NSM | done |
- G254 — ἅλυσις (hálysis, hal'-oo-sis): a light chain — of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1210 — δέω (déō, deh'-o): I bind — a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1448 — ἐγγίζω (engízō, eng-id'-zo): I come near, approach — from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
- G1498 — εἴην (eíēn, i'-ane): optative (i.e. English subjunctive) present of εἰμί (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were.
- G1949 — ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai, ep-ee-lam-ban'-om-ahee): I seize, take hold of — middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2753 — κελεύω (keleúō, kel-yoo'-o): I command, order — from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4441 — πυνθάνομαι (pynthánomai, poon-than'-om-ahee): I ask, inquire — middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
- G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and demanded — John 18:29-30, Acts 22:24, Acts 25:16
- be — Judges 15:13, Judges 16:8, Judges 16:12, Judges 16:21, Acts 12:6, Acts 20:23, Acts 21:11, Acts 22:25, Acts 22:29, Acts 28:20, Ephesians 6:20
Reciprocal references (7): Matthew 27:2, Acts 22:30, Acts 28:17, Ephesians 3:1, 2 Timothy 3:11, Hebrews 10:34, Hebrews 11:36
Related Topics
- Thompson Chain: CLAUDIUS LYSIAS, FETTERS
- Nave’s: CHAINS, CLAUDIUS LYSIUS, MINISTER, Christian, PAUL, PRISONERS, SOLDIERS, TEMPLE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet