Bible/Acts/21/33

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 33

Acts 21:33


Acts 21:32 Acts 21:33 (KJV) Acts 21:34
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG5119 the chief captainG5506 came nearG1448, and tookG1949 himG846, andG2532 commandedG2753 him to be bound withG1210 twoG1417 chainsG254; andG2532 demandedG4441 whoG5101 he wasG302 G1498, andG2532 whatG5101 he hadG2076 doneG4160.


Original Greek

τότε ἐγγίσας ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ, καὶ ἐκέλευσε δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί· καὶ ἐπυνθάνετο τίς ἂν εἴη, καὶ τί ἐστι πεποιηκώς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
τότε
tote G5119 ADV Then
ἐγγίσας
engisas G1448 V-AAP-NSM came near
ho G3588 T-NSM the
χιλίαρχος
chiliarchos G5506 N-NSM chief captain
ἐπελάβετο
epelabeto G1949 V-2ADI-3S and took
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐκέλευσε
ekeleuse G2753 V-AAI-3S commanded
δεθῆναι
dethēnai G1210 V-APN to be bound with
ἁλύσεσι
halusesi G254 N-DPF chains
δυσί·
dusi G1417 A-DPF two
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐπυνθάνετο
epunthaneto G4441 V-INI-3S demanded
τίς
tis G5101 I-NSM who
ἂν
an G302 PRT he was
εἴη,
eiē G1498 V-PAO-3S
καὶ
kai G2532 CONJ and
τί
ti G5101 I-NSN what
ἐστι
esti G2076 V-PAI-3S he had
πεποιηκώς.
pepoiēkōs G4160 V-RAP-NSM done
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G254 — ἅλυσις (hálysis, hal'-oo-sis): a light chain — of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
  • G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1210 — δέω (déō, deh'-o): I bind — a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
  • G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
  • G1448 — ἐγγίζω (engízō, eng-id'-zo): I come near, approach — from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
  • G1498 — εἴην (eíēn, i'-ane): optative (i.e. English subjunctive) present of εἰμί (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were.
  • G1949 — ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai, ep-ee-lam-ban'-om-ahee): I seize, take hold of — middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2753 — κελεύω (keleúō, kel-yoo'-o): I command, order — from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
  • G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  • G4441 — πυνθάνομαι (pynthánomai, poon-than'-om-ahee): I ask, inquire — middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
  • G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 21 › Verse 33