Bible/Ephesians/6/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ephesians > Chapter 6 > Verse 20

Ephesians 6:20


Ephesians 6:19 Ephesians 6:20 (KJV) Ephesians 6:21
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG5228 whichG3739 I am an ambassadorG4243 inG1722 bondsG254: thatG2443 thereinG1722 G846 I may speak boldlyG3955, as IG3165 oughtG1163 to speakG2980.


Original Greek

ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παῤῥησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὑπὲρ
huper G5228 PREP For
οὗ
hou G3739 R-GSN which
πρεσβεύω
presbeuō G4243 V-PAI-1S I am an ambassador
ἐν
en G1722 PREP in
ἁλύσει,
halusei G254 N-DSF bonds
ἵνα
hina G2443 CONJ that
ἐν
en G1722 PREP therein
αὐτῷ
autō G846 P-DSN
παῤῥησιάσωμαι,
parrhēsiasōmai G3955 V-ADS-1S I may speak boldly
ὡς
hōs G5613 ADV as
δεῖ
dei G1163 V-PAI-3S ought
με
me G3165 P-1AS I
λαλῆσαι.
lalēsai G2980 V-AAN to speak
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G254 — ἅλυσις (hálysis, hal'-oo-sis): a light chain — of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1163 — δεῖ (deî, die): it is necessary, inevitable — 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3955 — παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai, par-hray-see-ad'-zom-ahee): I speak freely, boldly — middle voice from παῤῥησία; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
  • G4243 — πρεσβεύω (presbeúō, pres-byoo'-o): I am aged, act as an ambassador — from the base of πρεσβύτερος; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher):--be an ambassador.
  • G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEphesiansEphesians 6 › Verse 20