Bible/Acts/28/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 28 > Verse 20

Acts 28:20


Acts 28:19 Acts 28:20 (KJV) Acts 28:21
But when the Jews spake against [it], I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
For this cause therefore have I called for you, to see [you], and to speak with [you]: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1223 thisG5026 causeG156 thereforeG3767 have I calledG3870 for youG5209, to seeG1492 you, andG2532 to speak withG4354 you: because thatG1752 forG1063 the hopeG1680 of IsraelG2474 I am bound withG4029 thisG5026 chainG254.


Original Greek

διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι· ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διὰ
dia G1223 PREP For
ταύτην
tautēn G5026 D-ASF this
οὖν
oun G3767 CONJ therefore
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
αἰτίαν
aitian G156 N-ASF cause
παρεκάλεσα
parekalesa G3870 V-AAI-1S have I called
ὑμᾶς
humas G5209 P-2AP for you
ἰδεῖν
idein G1492 V-2AAN to see
καὶ
kai G2532 CONJ and
προσλαλῆσαι·
proslalēsai G4354 V-AAN to speak with
ἕνεκεν
heneken G1752 PREP because that
γὰρ
gar G1063 CONJ for
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
ἐλπίδος
elpidos G1680 N-GSF hope
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἰσραὴλ
Israēl G2474 N-PRI of Israel
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἅλυσιν
halusin G254 N-ASF chain
ταύτην
tautēn G5026 D-ASF this
περίκειμαι.
perikeimai G4029 V-PNI-1S I am bound with
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G156 — αἰτία (aitía, ahee-tee'-a): a cause, reason, charge — from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
  • G254 — ἅλυσις (hálysis, hal'-oo-sis): a light chain — of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
  • G1752 — ἕνεκα (héneka, hen'-ek-ah): for the sake of, on account of, wherefore — of uncertain affinity; on account of:--because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
  • G2474 — Ἰσραήλ (Israḗl, is-rah-ale'): Israel — of Hebrew origin (יִשְׂרָאֵל); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
  • G4029 — περίκειμαι (períkeimai, per-ik'-i-mahee): I surround, am surrounded with — from περί and κεῖμαι; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):--be bound (compassed) with, hang about.
  • G4354 — προσλαλέω (proslaléō, pros-lal-eh'-o): I speak to — from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with:--speak to (with).
  • G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..
















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 28 › Verse 20