Bible/Colossians/3/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Colossians > Chapter 3 > Verse 9

Colossians 3:9


Colossians 3:8 Colossians 3:9 (KJV) Colossians 3:10
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

LieG5574 notG3361 one to anotherG1519 G240, seeing that ye have put offG554 the oldG3820 manG444 withG4862 hisG846 deedsG4234;


Original Greek

μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους, ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
μὴ
G3361 PRT-N not
ψεύδεσθε
pseudesthe G5574 V-PMM-2P Lie
εἰς
eis G1519 PREP one to another
ἀλλήλους,
allēlous G240 C-APM
ἀπεκδυσάμενοι
apekdusamenoi G554 V-ADP-NPM seeing that ye have put off
τὸν
ton G3588 T-ASM the
παλαιὸν
palaion G3820 A-ASM old
ἄνθρωπον
anthrōpon G444 N-ASM man
σὺν
sun G4862 PREP with
ταῖς
tais G3588 T-DPF *
πράξεσιν
praxesin G4234 N-DPF deeds
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G554 — ἀπεκδύομαι (apekdýomai, ap-ek-doo'-om-ahee): I strip, divest, renounce — middle voice from ἀπό and ἐκδύω; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:--put off, spoil.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3820 — παλαιός (palaiós, pal-ah-yos'): old, ancient, worn out — from πάλαι; antique, i.e. not recent, worn out:--old.
  • G4234 — πρᾶξις (prâxis, prax'-is): an action, deeds, function — from πράσσω; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function:--deed, office, work.
  • G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
  • G5574 — ψεύδομαι (pseúdomai, psyoo'-dom-ahee): I lie — middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood:--falsely, lie.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleColossiansColossians 3 › Verse 9