Bible/Zephaniah/3/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Zephaniah > Chapter 3 > Verse 13
Zephaniah 3:13
| ← Zephaniah 3:12 | Zephaniah 3:13 (KJV) | Zephaniah 3:14 → |
|---|---|---|
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
|
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make [them] afraid.
|
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The remnantH7611 of IsraelH3478 shall not doH6213 iniquityH5766, nor speakH1696 liesH3577; neither shall a deceitfulH8649 tongueH3956 be foundH4672 in their mouthH6310: for they shall feedH7462 and lie downH7257, and none shall make them afraidH2729.
Original Hebrew
שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל לֹא־יַעֲשׂוּ עַוְלָה וְלֹא־יְדַבְּרוּ כָזָב וְלֹא־יִמָּצֵא בְּפִיהֶם לְשֹׁון תַּרְמִית כִּי־הֵמָּה יִרְעוּ וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שְׁאֵרִ֨ית |
she.'e.Rit | H7611 | HNcfsc | (the) remnant of |
יִשְׂרָאֵ֜ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יַעֲשׂ֤וּ |
ya.'a.Su | H6213 | HVqi3mp | they will do |
עַוְלָה֙ |
'av.Lah | H5766 | HNcbsa | injustice |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יְדַבְּר֣וּ |
ye.da.be.Ru | H1696 | HVpi3mp | they will speak |
כָזָ֔ב |
kha.Zav | H3577 | HNcmsa | falsehood |
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יִמָּצֵ֥א |
yi.ma.Tze' | H4672 | HVNi3ms | it will be found |
בְּ/פִי/הֶ֖ם |
be./fi./Hem | H6310 | HR/Ncmsc/Sp3mp | in/ mouth/ their |
לְשׁ֣וֹן |
le.Shon | H3956 | HNcbsc | a tongue of |
תַּרְמִ֑ית |
tar.Mit | H8649 | HNcfsa | deceitfulness |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
הֵ֛מָּה |
He.mah | H1992 | HPp3mp | they |
יִרְע֥וּ |
yir.'U | H7462 | HVqi3mp | they will graze |
וְ/רָבְצ֖וּ |
ve./ra.ve.Tzu | H7257 | HC/Vqq3cp | and/ they will lie down |
וְ/אֵ֥ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
מַחֲרִֽיד |
ma.cha.Rid | H2729 | HVhrmsa | (will be one who) disturbs (them) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H2729 — חָרַד (chârad, khaw-rad'): a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety); be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3577 — כָּזָב (kâzâb, kaw-zawb'): from כָּזַב; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol); deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
- H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5766 — עֶוֶל (ʻevel, eh'-vel): or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7257 — רָבַץ (râbats, raw-bats'): a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed; crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
- H7611 — שְׁאֵרִית (shᵉʼêrîyth, sheh-ay-reeth'): from שָׁאַר; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
- H8649 — תׇּרְמָה (tormâh, tor-maw'): and תַּרְמוּת; or תַּרְמִית; from רָמָה; fraud; deceit(-ful), privily.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet