Bible/Deuteronomy/16/19
Bible > Deuteronomy > Chapter 16 > Verse 19
Deuteronomy 16:19
| ← Deuteronomy 16:18 | Deuteronomy 16:19 (KJV) | Deuteronomy 16:20 → |
|---|---|---|
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
|
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
|
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
|
Verse Text
Thou shalt not wrestH5186 judgmentH4941; thou shalt not respectH5234 personsH6440, neither takeH3947 a giftH7810: for a giftH7810 doth blindH5786 the eyesH5869 of the wiseH2450, and pervertH5557 the wordsH1697 of the righteousH6662.
לֹא־תַטֶּה מִשְׁפָּט לֹא תַכִּיר פָּנִים וְלֹא־תִקַּח שֹׁחַד כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תַטֶּ֣ה |
ta.Teh | H5186 | HVhi2ms | you will turn aside |
מִשְׁפָּ֔ט |
mish.Pat | H4941 | HNcmsa | justice |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תַכִּ֖יר |
ta.Kir | H5234 | HVhi2ms | you will pay regard to |
פָּנִ֑ים |
pa.Nim | H6440 | HNcbpa | faces |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תִקַּ֣ח |
ti.Kach | H3947 | HVqi2ms | you will take |
שֹׁ֔חַד |
Sho.chad | H7810 | HNcmsa | a bribe |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
הַ/שֹּׁ֗חַד |
ha./Sho.chad | H7810 | HTd/Ncmsa | the/ bribe |
יְעַוֵּר֙ |
ye.'a.Ver | H5786 | HVpi3ms | it makes blind |
עֵינֵ֣י |
'ei.Nei | H5869 | HNcbdc | (the) eyes of |
חֲכָמִ֔ים |
cha.kha.Mim | H2450 | HAampa | wise (people) |
וִֽ/יסַלֵּ֖ף |
vi./sa.Lef | H5557 | HC/Vpi3ms | so/ it may pervert |
דִּבְרֵ֥י |
div.Rei | H1697 | HNcmpc | (the) words of |
צַדִּיקִֽם |
tza.di.Kim | H6662 | HAampa | righteous (people) |
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2450 — חָכָם (châkâm, khaw-kawm'): from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4941 — מִשְׁפָּט (mishpâṭ, mish-pawt'): from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H5234 — נָכַר (nâkar, naw-kar'): a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
- H5557 — סָלַף (çâlaph, saw-laf'): a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert; overthrow, pervert.
- H5786 — עָוַר (ʻâvar, aw-var'): a primitive root (rather denominatively from עוֹר through the idea of a film over the eyes); to blind; blind, put out. See also עַיִר.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6662 — צַדִּיק (tsaddîyq, tsad-deek'): from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
- H7810 — שַׁחַד (shachad, shakh'-ad): from שָׁחַד; a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- respect — Exodus 23:7-8, Deuteronomy 1:16-17, Deuteronomy 10:17, Proverbs 24:23, Proverbs 24:28, Acts 10:34
- wrest — Exodus 23:2, Exodus 23:6-8, Leviticus 19:15, Deuteronomy 24:17, Deuteronomy 27:19, 1 Samuel 8:3, 1 Samuel 12:3, Job 31:21-22, Proverbs 17:23, Ecclesiastes 7:7, Isaiah 1:17, Isaiah 1:23, Isaiah 33:15, Jeremiah 5:28, Ezekiel 22:12, Micah 7:3, Habakkuk 1:4, Zephaniah 3:3-5, Acts 16:37, Acts 23:3
Reciprocal references (25): Exodus 18:21, Exodus 21:26, Exodus 22:9, Leviticus 25:14, Deuteronomy 21:2, Deuteronomy 27:25, 1 Samuel 8:1, 1 Kings 21:8, 2 Chronicles 19:7, Job 32:21, Psalms 15:5, Psalms 26:10, Psalms 58:1, Proverbs 15:27, Proverbs 17:8, Proverbs 18:5, Isaiah 5:23, Hosea 4:18, Mark 12:14, John 7:24, Acts 24:26, Romans 2:11, 1 Timothy 6:10, James 2:1, 2 Peter 3:16
Related Topics
- Thompson Chain: COURTS, JUSTICE-INJUSTICE, REWARD-PUNISHMENT
- Torrey’s: INJUSTICE
- Nave’s: BRIBERY, INJUSTICE, INTEGRITY, JUDGE, JUSTICE, RULERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet