Bible/Deuteronomy/10/17
Bible > Deuteronomy > Chapter 10 > Verse 17
Deuteronomy 10:17
| ← Deuteronomy 10:16 | Deuteronomy 10:17 (KJV) | Deuteronomy 10:18 → |
|---|---|---|
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
|
For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
|
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
|
Verse Text
For the LORDH3068 your GodH430 is GodH430 of godsH430, and LordH113 of lordsH113, a greatH1419 GodH410, a mightyH1368, and a terribleH3372, which regardethH5375 not personsH6440, nor takethH3947 rewardH7810:
כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנֹּורָא אֲשֶׁר לֹא־יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֚י |
ki | H3588 | HC | for |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם |
'e.lo.hei./Khem | H430 | HNcmpc/Sp2mp | God/ your |
ה֚וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
אֱלֹהֵ֣י |
'e.lo.Hei | H430 | HNcmpc | (is) (the) God of |
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | the/ gods |
וַ/אֲדֹנֵ֖י |
va./'a.do.Nei | H136 | HC/Ncmpc | and/ (the) lord(s) of |
הָ/אֲדֹנִ֑ים |
ha./'a.do.Nim | H113 | HTd/Ncmpa | the/ lords |
הָ/אֵ֨ל |
ha./'El | H410 | HTd/Ncmsa | the/ God |
הַ/גָּדֹ֤ל |
ha./ga.Dol | H1419 | HTd/Aamsa | (the)/ great |
הַ/גִּבֹּר֙ |
ha./gi.Bor | H1368 | HTd/Aamsa | (the)/ mighty |
וְ/הַ/נּוֹרָ֔א |
ve./ha./no.Ra' | H3372 | HC/Td/VNrmsa | and/ (the)/ awesome |
אֲשֶׁר֙ |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יִשָּׂ֣א |
yi.Sa' | H5375 | HVqi3ms | he lifts up |
פָנִ֔ים |
fa.Nim | H6440 | HNcbpa | face |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יִקַּ֖ח |
yi.Kach | H3947 | HVqi3ms | he takes |
שֹֽׁחַד |
Sho.chad | H7810 | HNcmsa | a bribe |
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H410 — אֵל (ʼêl, ale): shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1368 — גִּבּוֹר (gibbôwr, ghib-bore'): or גִּבֹּר; (shortened) intensive from the same as גֶּבֶר; powerful; by implication, warrior, tyrant; champion, chief, [idiom] excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7810 — שַׁחַד (shachad, shakh'-ad): from שָׁחַד; a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a great — Deuteronomy 7:21, Nehemiah 1:5, Nehemiah 4:14, Nehemiah 9:32, Job 37:22-23, Psalms 99:3, Jeremiah 20:11
- God of gods — Joshua 22:22, 1 Chronicles 16:25-26, Psalms 136:2, Daniel 2:47, Daniel 11:36
- Lord of lords — Psalms 136:3, Revelation 17:14, Revelation 19:16
- regardeth — 2 Chronicles 19:7, Job 34:19, Mark 12:14, Acts 10:34, Romans 2:11, Galatians 2:6, Ephesians 6:9, Colossians 3:25, 1 Peter 1:17
Reciprocal references (11): Genesis 17:1, Deuteronomy 1:17, Deuteronomy 16:19, Deuteronomy 27:25, 2 Samuel 14:14, Ezra 5:8, Psalms 135:5, Proverbs 15:25, Jeremiah 32:18, Daniel 2:45, 1 Corinthians 8:5
Related Topics
- Thompson Chain: JUSTICE-INJUSTICE, TITLES AND NAMES
- Torrey’s: CHRIST IS GOD
- Nave’s: GOD, RESPECT OF PERSONS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet