Bible/Exodus/15/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 15 > Verse 21

Exodus 15:21


Exodus 15:20 Exodus 15:21 (KJV) Exodus 15:22
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And MiriamH4813 answeredH6030 them, SingH7891 ye to the LORDH3068, for he hath triumphedH1342 gloriouslyH1342; the horseH5483 and his riderH7392 hath he thrownH7411 into the seaH3220.


Original Hebrew

וַתַּעַן לָהֶם מִרְיָם שִׁירוּ לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבֹו רָמָה בַיָּם׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תַּ֥עַן
va./Ta.'an H6030 HC/Vqw3fs and/ she sang
לָ/הֶ֖ם
la./Hem HR/Sp3mp to (the)/ them
מִרְיָ֑ם
mir.Yam H4813 HNp Miriam
שִׁ֤ירוּ
Shi.ru H7891 HVqv2mp sing
לַֽ/יהוָה֙
la./Yah.weh H3068 HR/Np to/ Yahweh
כִּֽי
ki- H3588 HC for
גָאֹ֣ה
ga.'Oh H1342 HVqa certainly (to exalted)
גָּאָ֔ה
ga.'Ah H1342 HVqp3ms he is exalted
ס֥וּס
sus H5483 HNcmsa horse
וְ/רֹכְב֖/וֹ
ve./ro.khe.V/o H7392 HC/Vqrmsc/Sp3ms and/ rider/ its
רָמָ֥ה
ra.Mah H7411 HVqp3ms he has thrown
בַ/יָּֽם
va/i.Yam H3220 HRd/Ncmsa in the/ sea
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1342 — גָּאָה (gâʼâh, gaw-aw'): a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic; gloriously, grow up, increase, be risen, triumph.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
  • H4813 — מִרְיָם (Miryâm, meer-yawm'): from מְרִי; rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses; Miriam.
  • H5483 — סוּס (çûwç, soos): or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare פָּרָשׁ.
  • H6030 — עָנָה (ʻânâh, aw-naw'): a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
  • H7392 — רָכַב (râkab, raw-kab'): a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
  • H7411 — רָמָה (râmâh, raw-maw'): a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall); beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw.
  • H7891 — שִׁיר (shîyr, sheer): or (the original form) שׁוּר; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with שׁוּר through the idea of strolling minstrelsy); to sing; behold (by mistake for שׁוּר), sing(-er, -ing man, -ing woman).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 15 › Verse 21