Bible/1 Samuel/2/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 2 > Verse 1

1 Samuel 2:1


1 Samuel 1:28 1 Samuel 2:1 (KJV) 1 Samuel 2:2
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
[There is] none holy as the LORD: for [there is] none beside thee: neither [is there] any rock like our God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And HannahH2584 prayedH6419, and saidH559, My heartH3820 rejoicethH5970 in the LORDH3068, mine hornH7161 is exaltedH7311 in the LORDH3068: my mouthH6310 is enlargedH7337 over mine enemiesH341; because I rejoiceH8055 in thy salvationH3444.


Original Hebrew

וַתִּתְפַּלֵּל חַנָּה וַתֹּאמַר עָלַץ לִבִּי בַּיהוָה רָמָה קַרְנִי בַּיהוָה רָחַב פִּי עַל־אֹויְבַי כִּי שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תִּתְפַּלֵּ֤ל
va./tit.pa.Lel H6419 HC/Vtw3fs and/ she prayed
חַנָּה֙
cha.Nah H2584 HNp Hannah
וַ/תֹּאמַ֔ר
va./to.Mar H559 HC/Vqw3fs and/ she said
עָלַ֤ץ
'a.Latz H5970 HVqp3ms it rejoices
לִבִּ/י֙
li.B/i H3820 HNcmsc/Sp1cs heart/ my
בַּֽ/יהוָ֔ה
ba./Yah.weh H3068 HR/Np in/ Yahweh
רָ֥מָה
Ra.mah H7311 HVqp3fs it is exalted
קַרְנִ֖/י
kar.N/i H7161 HNcbsc/Sp1cs horn/ my
בַּֽ/יהוָ֑ה
ba./Yah.weh H3068 HR/Np in/ Yahweh
רָ֤חַב
Ra.chav H7337 HVqp3ms it has opened wide
פִּ/י֙
p/i H6310 HNcmsc/Sp1cs mouth/ my
עַל
'al- H5921 HR on
א֣וֹיְבַ֔/י
'oy.Va/i H341 HVqrmpc/Sp1cs enemies/ my
כִּ֥י
ki H3588 HC for
שָׂמַ֖חְתִּי
sa.Mach.ti H8055 HVqp1cs I rejoiced
בִּ/ישׁוּעָתֶֽ/ךָ
bi./shu.'a.Te./kha H3444 HR/Ncfsc/Sp2ms in/ deliverance/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H2584 — חַנָּה (Channâh, khan-naw'): from חָנַן; favored; Channah, an Israelitess; Hannah.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3444 — יְשׁוּעָה (yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw): feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity; deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H5970 — עָלַץ (ʻâlats, aw-lats'): a primitive root; to jump for joy, i.e. exult; be joyful, rejoice, triumph.
  • H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
  • H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
  • H7161 — קֶרֶן (qeren, keh'-ren): from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; [idiom] hill, horn.
  • H7311 — רוּם (rûwm, room): a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
  • H7337 — רָחַב (râchab, raw-khab'): a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
  • H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 2 › Verse 1