Bible/Jeremiah/2/23
Bible > Jeremiah > Chapter 2 > Verse 23
Jeremiah 2:23
| ← Jeremiah 2:22 | Jeremiah 2:23 (KJV) | Jeremiah 2:24 → |
|---|---|---|
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
|
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: [thou art] a swift dromedary traversing her ways;
|
A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
|
Verse Text
How canst thou sayH559, I am not pollutedH2930, I have not goneH1980 afterH310 BaalimH1168? seeH7200 thy wayH1870 in the valleyH1516, knowH3045 what thou hast doneH6213: thou art a swiftH7031 dromedaryH1072 traversingH8308 her waysH1870;
אֵיךְ תֹּאמְרִי לֹא נִטְמֵאתִי אַחֲרֵי הַבְּעָלִים לֹא הָלַכְתִּי רְאִי דַרְכֵּךְ בַּגַּיְא דְּעִי מֶה עָשִׂית בִּכְרָה קַלָּה מְשָׂרֶכֶת דְּרָכֶיהָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֵ֣יךְ |
'eikh | H349 | HTi | how? |
תֹּאמְרִ֞י |
tom.Ri | H559 | HVqi2fs | will you say |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
נִטְמֵ֗אתִי |
nit.Me.ti | H2930 | HVNp1cs | I have made myself unclean |
אַחֲרֵ֤י |
'a.cha.Rei | H310 | HR | after |
הַ/בְּעָלִים֙ |
ha./be.'a.Lim | H1168 | HTd/Np | the/ Baals |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
הָלַ֔כְתִּי |
ha.Lakh.ti | H1980 | HVqp1cs | I have walked |
רְאִ֤י |
re.'I | H7200 | HVqv2fs | consider |
דַרְכֵּ/ךְ֙ |
dar.ke/Kh | H1870 | HNcbsc/Sp2fs | conduct/ your |
בַּ/גַּ֔יְא |
ba./Gay' | H1516 | HRd/Ncbsa | in the/ valley |
דְּעִ֖י |
de.'I | H3045 | HVqv2fs | recognize |
מֶ֣ה |
meh | H4100 | HTi | what? |
עָשִׂ֑ית |
'a.Sit | H6213 | HVqp2fs | have you done |
בִּכְרָ֥ה |
bikh.Rah | H1072 | HNcfsa | a young camel |
קַלָּ֖ה |
ka.Lah | H7031 | HAafsa | swift |
מְשָׂרֶ֥כֶת |
me.sa.Re.khet | H8308 | HVprfsa | entwining |
דְּרָכֶֽי/הָ |
de.ra.Khei./ha | H1870 | HNcbpc/Sp3fs | paths/ its |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1072 — בִּכְרָה (bikrâh, bik-raw'): feminine of בֶּכֶר; a young she-camel; dromedary.
- H1168 — בַּעַל (Baʻal, bah'-al): the same as בַּעַל; Baal, a Phoenician deity; Baal, (plural) Baalim.
- H1516 — גַּיְא (gayʼ, gah'-ee): or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as גֵּוָה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7031 — קַל (qal, kal): contracted from קָלַל; light; (by implication) rapid (also adverbial); light, swift(-ly).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8308 — שָׂרַךְ (sârak, saw-rak'): a primitive root; to interlace; traverse.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H349 — אֵיךְ (ʼêyk, ake): also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from אַי; how? or how!; also where; how, what.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- How canst — Genesis 3:12-13, 1 Samuel 15:13-14, Psalms 36:2, Proverbs 28:13, Proverbs 30:12, Proverbs 30:20, Jeremiah 2:34-35, Luke 10:29, Romans 3:19, 1 John 1:8-10, Revelation 3:17-18
- see — Psalms 50:21, Jeremiah 3:2, Ezekiel 16:1-63, Ezekiel 23:1-49
- thou art a swift — Esther 8:16
- valley — Isaiah 57:5-6, Jeremiah 7:31
Reciprocal references (19): Judges 2:11, 2 Samuel 11:12, 2 Samuel 14:32, 2 Chronicles 17:3, Esther 8:10, Psalms 32:5, Proverbs 16:2, Jeremiah 2:29, Jeremiah 2:33, Jeremiah 2:36, Jeremiah 3:1, Jeremiah 14:10, Jeremiah 31:22, Ezekiel 16:25, Hosea 2:13, Hosea 12:8, Matthew 22:12, Matthew 25:44, John 14:9
Related Topics
- Thompson Chain: ANIMALS
- Torrey’s: CAMEL, THE
- Nave’s: BAAL, CAMEL, CHURCH, CONFIDENCE, SELF-RIGHTEOUSNESS, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet