Bible/Matthew/22/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 22 > Verse 12

Matthew 22:12


Matthew 22:11 [words of Jesus] Matthew 22:12 (KJV) [words of Jesus] Matthew 22:13 [words of Jesus]
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast [him] into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he saithG3004 unto himG846, FriendG2083, howG4459 camest thouG1525 in hither notG3361 havingG2192 a weddingG1062 garmentG1742? AndG1161 he was speechlessG5392.


Original Greek

καὶ λέγει αὐτῷ, Ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S he saith
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM unto him
Ἑταῖρε,
Hetaire G2083 N-VSM Friend
πῶς
pōs G4459 ADV-I how
εἰσῆλθες
eisēlthes G1525 V-2AAI-2S camest thou
ὧδε
hōde G5602 ADV in hither
μὴ
G3361 PRT-N not
ἔχων
echōn G2192 V-PAP-NSM having
ἔνδυμα
enduma G1742 N-ASN garment
γάμου;
gamou G1062 N-GSM a wedding
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ And
ἐφιμώθη.
ephimōthē G5392 V-API-3S he was speechless
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1062 — γάμος (gámos, gam'-os): a marriage, wedding, wedding-feast — of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  • G1742 — ἔνδυμα (éndyma, en'-doo-mah): a garment, raiment — from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment.
  • G2083 — ἑταῖρος (hetaîros, het-ah'-ee-ros): a companion, comrade — from (a clansman); a comrade:--fellow, friend.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
  • G5392 — φιμόω (phimóō, fee-mo'-o): I muzzle, silence — from (a muzzle); to muzzle:--muzzle.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 22 › Verse 12