Bible/John/8/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 8 > Verse 23

John 8:23


John 8:22 John 8:23 (KJV) [words of Jesus] John 8:24 [words of Jesus]
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am [he], ye shall die in your sins.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he saidG2036 unto themG846, YeG5210 areG2075 fromG1537 beneathG2736; IG1473 amG1510 fromG1537 aboveG507: yeG5210 areG2075 ofG1537 thisG5127 worldG2889; IG1473 amG1510 notG3756 ofG1537 thisG5127 worldG2889.


Original Greek

καὶ εἴπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἴπεν
eipen G2036 V-2AAI-3S he said
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ὑμεῖς
Humeis G5210 P-2NP Ye
ἐκ
ek G1537 PREP from
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
κάτω
katō G2736 ADV beneath
ἐστέ,
este G2075 V-PAI-2P are
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
ἐκ
ek G1537 PREP from
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἄνω
anō G507 ADV above
εἰμί·
eimi G1510 V-PAI-1S am
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
ἐκ
ek G1537 PREP of
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
κόσμου
kosmou G2889 N-GSM world
τούτου
toutou G5127 D-GSM this
ἐστέ,
este G2075 V-PAI-2P are
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
εἰμὶ
eimi G1510 V-PAI-1S am
ἐκ
ek G1537 PREP of
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
κόσμου
kosmou G2889 N-GSM world
τούτου.
toutou G5127 D-GSM this
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G507 — ἄνω (ánō, an'-o): up, above, things above, heaven — adverb from ἀντί; upward or on the top:--above, brim, high, up.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2736 — κάτω (kátō, kat'-o): down, below, lower, under, less — (compare κατώτερος); adverb from κατά; downwards:--beneath, bottom, down, under.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Psalms 17:14, John 6:64, John 13:19, John 16:9, 1 Corinthians 5:10, Ephesians 2:2

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 8 › Verse 23