Bible/Isaiah/44/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 44 > Verse 3

Isaiah 44:3


Isaiah 44:2 Isaiah 44:3 (KJV) Isaiah 44:4
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, [which] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For I will pourH3332 waterH4325 upon him that is thirstyH6771, and floodsH5140 upon the dry groundH3004: I will pourH3332 my spiritH7307 upon thy seedH2233, and my blessingH1293 upon thine offspringH6631:


Original Hebrew

כִּי אֶצָּק־מַיִם עַל־צָמֵא וְנֹזְלִים עַל־יַבָּשָׁה אֶצֹּק רוּחִי עַל־זַרְעֶךָ וּבִרְכָתִי עַל־צֶאֱצָאֶיךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֤י
ki H3588 HC for
אֶצָּק
'e.tzok- H3332 HVqi1cs I will pour out
מַ֨יִם֙
ma.yim H4325 HNcmpa water
עַל
'al- H5921 HR on
צָמֵ֔א
tza.Me' H6771 HAamsa thirsty (ground)
וְ/נֹזְלִ֖ים
ve./no.ze.Lim H5140 HC/Vqrmpa and/ streams
עַל
'al- H5921 HR on
יַבָּשָׁ֑ה
ya.ba.Shah H3004 HNcfsa dry ground
אֶצֹּ֤ק
'e.Tzok H3332 HVqi1cs I will pour out
רוּחִ/י֙
ru.Ch/i H7307 HNcbsc/Sp1cs spirit/ my
עַל
'al- H5921 HR on
זַרְעֶ֔/ךָ
zar.'E./kha H2233 HNcmsc/Sp2ms offspring/ your
וּ/בִרְכָתִ֖/י
u./vir.kha.T/i H1293 HC/Ncfsc/Sp1cs and/ blessing/ my
עַל
'al- H5921 HR on
צֶאֱצָאֶֽי/ךָ
tze.'e.tza.'Ei./kha H6631 HNcmpc/Sp2ms descendants/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1293 — בְּרָכָה (Bᵉrâkâh, ber-aw-kaw'): from בָרַךְ; benediction; by implication prosperity; blessing, liberal, pool, present.
  • H2233 — זֶרַע (zeraʻ, zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
  • H3004 — יַבָּשָׁה (yabbâshâh, yab-baw-shaw'): from יָבֵשׁ; dry ground; dry (ground, land).
  • H3332 — יָצַק (yâtsaq, yaw-tsak'): a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5140 — נָזַל (nâzal, naw-zal'): a primitive root; to drip, or shed by trickling; distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.
  • H6631 — צֶאֱצָא (tseʼĕtsâʼ, tseh-ets-aw'): from יָצָא; issue, i.e. produce, children; that which cometh forth (out), offspring.
  • H6771 — צָמֵא (tsâmêʼ, tsaw-may'): from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively); (that) thirst(-eth, -y).
  • H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 44 › Verse 3