Bible/Matthew/4/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 4 > Verse 16

Matthew 4:16


Matthew 4:15 Matthew 4:16 (KJV) Matthew 4:17 [words of Jesus]
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, [by] the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The peopleG2992 whichG3588 satG2521 inG1722 darknessG4655 sawG1492 greatG3173 lightG5457; andG2532 to them whichG3588 satG2521 inG1722 the regionG5561 andG2532 shadowG4639 of deathG2288 lightG5457 is sprung upG393 G846.


Original Greek

ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει εἶδε φῶς μέγα, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM The
λαὸς
laos G2992 N-NSM people
ho G3588 T-NSM which
καθήμενος
kathēmenos G2521 V-PNP-NSM sat
ἐν
en G1722 PREP in
σκότει
skotei G4655 N-DSN darkness
εἶδε
eide G1492 V-2AAI-3S saw
φῶς
phōs G5457 N-ASN light
μέγα,
mega G3173 A-ASN great
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοῖς
tois G3588 T-DPM to them which
καθημένοις
kathēmenois G2521 V-PNP-DPM sat
ἐν
en G1722 PREP in
χώρᾳ
chōra G5561 N-DSF the region
καὶ
kai G2532 CONJ and
σκιᾷ
skia G4639 N-DSF shadow
θανάτου
thanatou G2288 N-GSM of death
φῶς
phōs G5457 N-NSN light
ἀνέτειλεν
aneteilen G393 V-AAI-3S is sprung up
αὐτοῖς.
autois G846 P-DPM
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G393 — ἀνατέλλω (anatéllō, an-at-el'-lo): I make to rise, I rise, shine — from ἀνά and the base of τέλος; to (cause to) arise:--(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
  • G2521 — κάθημαι (káthēmai, kath'-ay-mahee): I sit, am seated — from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G4639 — σκιά (skiá, skee'-ah): a shadow, thick darkness, an outline — apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)):-- shadow.
  • G4655 — σκότος (skótos, skot'-os): darkness — from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
  • G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
  • G5561 — χώρα (chṓra, kho'-rah): region, land, fields — feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 4 › Verse 16