Bible/Matthew/5/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 5 > Verse 17
Matthew 5:17
| ← Matthew 5:16 [words of Jesus] | Matthew 5:17 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 5:18 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
|
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
|
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThinkG3543 notG3361 thatG3754 I am comeG2064 to destroyG2647 the lawG3551, orG2228 the prophetsG4396: I amG2064 notG3756 comeG2064 to destroyG2647, butG235 to fulfilG4137.
Original Greek
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Μὴ |
Mē | G3361 | PRT-N | not |
νομίσητε |
nomisēte | G3543 | V-AAS-2P | Think |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἦλθον |
ēlthon | G2064 | V-2AAI-1S | I am come |
καταλῦσαι |
katalusai | G2647 | V-AAN | to destroy |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
νόμον |
nomon | G3551 | N-ASM | law |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
προφήτας· |
prophētas | G4396 | N-APM | prophets |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἦλθον |
ēlthon | G2064 | V-2AAI-1S | I am come |
καταλῦσαι |
katalusai | G2647 | V-AAN | to destroy |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
πληρῶσαι. |
plērōsai | G4137 | V-AAN | to fulfil |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2647 — καταλύω (katalýō, kat-al-oo'-o): I break up, overthrow, unharness, find a lodging — from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3543 — νομίζω (nomízō, nom-id'-zo): I think, suppose — from νόμος; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
- G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4137 — πληρόω (plēróō, play-ro'-o): I fill, fulfill, complete — from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet