Bible/Philippians/1/28
Bible > Philippians > Chapter 1 > Verse 28
Philippians 1:28
| ← Philippians 1:27 | Philippians 1:28 (KJV) | Philippians 1:29 → |
|---|---|---|
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
|
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
|
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
|
Verse Text
AndG2532 inG1722 nothingG3367 G3361 terrifiedG4426 byG5259 your adversariesG480: whichG3748 isG2076 to themG846 G3303 an evident tokenG1732 of perditionG684, butG1161 to youG5213 of salvationG4991, andG2532 thatG5124 ofG575 GodG2316.
καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων· ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστὶν ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ Θεοῦ·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
πτυρόμενοι |
pturomenoi | G4426 | V-PPP-NPM | terrified |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
μηδενὶ |
mēdeni | G3367 | A-DSN-N | nothing |
ὑπὸ |
hupo | G5259 | PREP | by |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἀντικειμένων· |
antikeimenōn | G480 | V-PNP-GPM | your adversaries |
ἥτις |
hētis | G3748 | R-NSF | which |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | to them |
μέν |
men | G3303 | PRT | |
ἐστὶν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ἔνδειξις |
endeixis | G1732 | N-NSF | an evident token |
ἀπωλείας, |
apōleias | G684 | N-GSF | of perdition |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | to you |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
σωτηρίας, |
sōtērias | G4991 | N-GSF | of salvation |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-NSN | that |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | of |
Θεοῦ· |
Theou | G2316 | N-GSM | God |
- G480 — ἀντίκειμαι (antíkeimai, an-tik'-i-mahee): I resist, oppose — from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to:--adversary, be contrary, oppose.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G684 — ἀπώλεια (apṓleia, ap-o'-li-a): destruction, ruin, loss — from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):--damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1732 — ἔνδειξις (éndeixis, en'-dike-sis): a showing, proof, demonstration, sign — from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G4426 — πτύρω (ptýrō, ptoo'-ro): I frighten, terrify — from a presumed derivative of πτύω (and thus akin to πτοέω); to frighten:--terrify.
- G4991 — σωτηρία (sōtēría, so-tay-ree'-ah): deliverance, salvation — feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an — 2 Thessalonians 1:5-6, 1 Peter 4:12-14
- and that — Genesis 49:18, Psalms 50:23, Psalms 68:19-20, Isaiah 12:2, Luke 3:6, Acts 28:28
- but — Matthew 5:10-12, Romans 8:17, 2 Timothy 2:11-12
- in — Isaiah 51:7, Isaiah 51:12, Matthew 10:28, Luke 12:4-7, Luke 21:12-19, Acts 4:19-31, Acts 5:40-42, 1 Thessalonians 2:2, 2 Timothy 1:7-8, Hebrews 13:6, Revelation 2:10
Reciprocal references (18): 2 Samuel 10:11, 2 Kings 6:16, 1 Chronicles 19:12, Ezra 5:5, Nehemiah 4:17, Psalms 27:3, Psalms 49:5, Isaiah 40:9, Jeremiah 9:3, Ezekiel 2:6, Mark 3:3, Mark 14:44, Luke 6:8, Luke 6:22, Luke 21:13, John 19:9, 1 Thessalonians 3:3, 2 Peter 3:7
Related Topics
- Thompson Chain: COURAGE-FEAR, PERDITION
- Nave’s: COMMANDMENTS, COURAGE, PERSECUTION, RIGHTEOUSNESS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet