Bible/Philippians/2/19
Bible > Philippians > Chapter 2 > Verse 19
Philippians 2:19
| ← Philippians 2:18 | Philippians 2:19 (KJV) | Philippians 2:20 → |
|---|---|---|
For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
|
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
|
For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.
|
Verse Text
ButG1161 I trustG1679 inG1722 the LordG2962 JesusG2424 to sendG3992 TimotheusG5095 shortlyG5030 unto youG5213, thatG2443 I alsoG2504 may be of good comfortG2174, when I knowG1097 yourG5216 stateG4012.
Ἐλπίζω δὲ ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ, Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐλπίζω |
Elpizō | G1679 | V-PAI-1S | I trust |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
Κυρίῳ |
Kuriō | G2962 | N-DSM | the Lord |
Ἰησοῦ, |
Iēsou | G2424 | N-DSM | Jesus |
Τιμόθεον |
Timotheon | G5095 | N-ASM | Timotheus |
ταχέως |
tacheōs | G5030 | ADV | shortly |
πέμψαι |
pempsai | G3992 | V-AAN | to send |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
κἀγὼ |
kagō | G2504 | P-1NS-K | I also |
εὐψυχῶ |
eupsuchō | G2174 | V-PAS-1S | may be of good comfort |
γνοὺς |
gnous | G1097 | V-2AAP-NSM | when I know |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | state |
ὑμῶν. |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1679 — ἐλπίζω (elpízō, el-pid'-zo): I hope, hope for, expect — from ἐλπίς; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2174 — εὐψυχέω (eupsychéō, yoo-psoo-kheh'-o): I am of good cheer — from a compound of εὖ and ψυχή; to be in good spirits, i.e. feel encouraged:--be of good comfort.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2504 — κἀγώ (kagṓ, kag-o'): I also, I too — from καί and ἐγώ; so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G5030 — ταχέως (tachéōs, takh-eh'-oce): soon, quickly, hastily — adverb from ταχύς; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly:--hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
- G5095 — Τιμόθεος (Timótheos, tee-moth'-eh-os): Timothy — from τιμή and θεός; dear to God; Timotheus, a Christian:--Timotheus, Timothy.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- But — Jeremiah 17:5, Matthew 12:21, Romans 15:12, Ephesians 1:13, 2 Timothy 1:12, James 4:15, 1 Peter 1:21
- that I — 1 Thessalonians 3:6-8, 2 Thessalonians 1:3, Philemon 1:5-7, 3 John 1:3-4
- to send — Romans 16:21, 1 Corinthians 4:17, Ephesians 6:21-22, Colossians 4:8-9, 1 Thessalonians 3:2, 1 Thessalonians 3:6
Reciprocal references (11): Jeremiah 36:8, Matthew 9:37, Acts 16:1, Acts 18:21, Acts 20:4, 1 Corinthians 16:10, 2 Corinthians 1:1, 2 Corinthians 12:18, Colossians 1:7, 1 Thessalonians 5:12, 1 Timothy 1:2
Related Topics
- Thompson Chain: TIMOTHY, OR TIMOTHEUS
- Nave’s: FRIENDSHIP, LOVE, TIMOTHY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet