Bible/Jeremiah/7/6
Bible > Jeremiah > Chapter 7 > Verse 6
Jeremiah 7:6
| ← Jeremiah 7:5 | Jeremiah 7:6 (KJV) | Jeremiah 7:7 → |
|---|---|---|
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
|
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
|
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
|
Verse Text
If ye oppressH6231 not the strangerH1616, the fatherlessH3490, and the widowH490, and shedH8210 not innocentH5355 bloodH1818 in this placeH4725, neither walkH3212 afterH310 otherH312 godsH430 to your hurtH7451:
גֵּר יָתֹום וְאַלְמָנָה לֹא תַעֲשֹׁקוּ וְדָם נָקִי אַל־תִּשְׁפְּכוּ בַּמָּקֹום הַזֶּה וְאַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תֵלְכוּ לְרַע לָכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
גֵּ֣ר |
ger | H1616 | HNcmsa | (the) sojourner |
יָת֤וֹם |
ya.Tom | H3490 | HNcmsa | (the) fatherless |
וְ/אַלְמָנָה֙ |
ve./'al.ma.Nah | H490 | HC/Ncfsa | and/ (the) widow |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תַֽעֲשֹׁ֔קוּ |
ta.'a.Sho.ku | H6231 | HVqi2mp | you must oppress |
וְ/דָ֣ם |
ve./Dam | H1818 | HC/Ncmsa | and/ blood |
נָקִ֔י |
na.Ki | H5355 | HAamsa | innocent |
אַֽל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּשְׁפְּכ֖וּ |
tish.pe.Khu | H8210 | HVqj2mp | you shed |
בַּ/מָּק֣וֹם |
ba./ma.Kom | H4725 | HRd/Ncmsa | in the/ place |
הַ/זֶּ֑ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וְ/אַחֲרֵ֨י |
ve./'a.cha.Rei | H310 | HC/R | and/ after |
אֱלֹהִ֧ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | gods |
אֲחֵרִ֛ים |
'a.che.Rim | H312 | HAampa | other |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תֵלְכ֖וּ |
te.le.Khu | H3212 | HVqi2mp | you must walk |
לְ/רַ֥ע |
le./Ra' | H7451 | HR/Aamsa | for/ harm |
לָ/כֶֽם |
la./Khem | HR/Sp2mp | of/ you |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H312 — אַחֵר (ʼachêr, akh-air'): from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H490 — אַלְמָנָה (ʼalmânâh, al-maw-naw'): feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
- H1616 — גֵּר (gêr, gare): or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3490 — יָתוֹם (yâthôwm, yaw-thome'): from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person; fatherless (child), orphan.
- H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
- H5355 — נָקִי (nâqîy, naw-kee'): or נָקִיא; (Joel 4:19; Jonah [1:14), from נָקָה; innocent; blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
- H6231 — עָשַׁק (ʻâshaq, aw-shak'): a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and shed — 2 Kings 21:6, 2 Kings 24:4, Psalms 106:38, Isaiah 59:7, Jeremiah 2:30, Jeremiah 2:34, Jeremiah 22:17, Jeremiah 26:15, Jeremiah 26:23, Lamentations 4:13, Ezekiel 22:3-6, Matthew 23:35-37, Matthew 27:4, Matthew 27:25
- neither walk — Deuteronomy 6:14-15, Deuteronomy 8:19, Deuteronomy 11:28, Jeremiah 13:10, Ezekiel 18:6
- oppress — Exodus 22:21-24, Deuteronomy 24:17, Deuteronomy 27:19, Job 31:13-22, Psalms 82:3-4, Jeremiah 22:3-4, Jeremiah 22:15-16, Zechariah 7:9-12, Malachi 3:5, James 1:27
Reciprocal references (22): Exodus 23:6, Leviticus 19:33, Deuteronomy 19:10, Deuteronomy 23:16, 2 Kings 21:16, Psalms 94:6, Psalms 103:6, Isaiah 10:2, Jeremiah 7:9, Jeremiah 25:6, Jeremiah 38:17, Ezekiel 7:23, Ezekiel 11:6, Ezekiel 18:7, Ezekiel 22:7, Ezekiel 23:37, Hosea 4:2, Hosea 11:10, Amos 4:1, Matthew 7:12, Luke 20:47, 1 Thessalonians 4:6
Related Topics
- Thompson Chain: SOCIAL LIFE
- Torrey’s: FATHERLESS
- Nave’s: ALIENS, BLESSING, CONDESCENSION OF GOD, ORPHAN, WIDOW
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet