Bible/Romans/8/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 8 > Verse 38
Romans 8:38
| ← Romans 8:37 | Romans 8:38 (KJV) | Romans 8:39 → |
|---|---|---|
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
|
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
|
Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 I am persuadedG3982, thatG3754 neitherG3777 deathG2288, norG3777 lifeG2222, norG3777 angelsG32, norG3777 principalitiesG746, norG3777 powersG1411, norG3777 things presentG1764, norG3777 things to comeG3195,
Original Greek
πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε δυνάμεις οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πέπεισμαι |
pepeismai | G3982 | V-RPI-1S | I am persuaded |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | neither |
θάνατος |
thanatos | G2288 | N-NSM | death |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
ζωὴ |
zōē | G2222 | N-NSF | life |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
ἄγγελοι |
angeloi | G32 | N-NPM | angels |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
ἀρχαὶ |
archai | G746 | N-NPF | principalities |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
δυνάμεις |
dunameis | G1411 | N-NPF | powers |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
ἐνεστῶτα |
enestōta | G1764 | V-RAP-NPN | things present |
οὔτε |
oute | G3777 | CONJ-N | nor |
μέλλοντα |
mellonta | G3195 | V-PAP-NPN | things to come |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G746 — ἀρχή (archḗ, ar-khay'): ruler, beginning — from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
- G1764 — ἐνίστημι (enístēmi, en-is'-tay-mee): I place in or upon, am at hand, am present, threaten — from ἐν and ἵστημι; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present.
- G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
- G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
- G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3777 — οὔτε (oúte, oo'-teh): and not, neither, nor — from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
- G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- For I — Romans 4:21, 2 Corinthians 4:13, 2 Timothy 1:12, Hebrews 11:13
- nor — 2 Corinthians 11:14, Ephesians 1:21, Ephesians 6:11-12, Colossians 1:16, Colossians 2:15, 1 Peter 3:22, 1 Peter 5:8-10
- that — John 10:28, Romans 14:8, 1 Corinthians 3:22-23, 1 Corinthians 15:54-58, 2 Corinthians 5:4-8
Reciprocal references (8): Numbers 23:20, Job 5:23, Job 13:15, Psalms 94:14, John 11:25, Ephesians 3:10, 2 Timothy 1:5, 1 John 3:19
Related Topics
- Thompson Chain: HOLY SPIRIT, UNCERTAINTIES-CERTAINTIES
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, ASSURANCE, DECISION, FAITH, JESUS, THE CHRIST, PERSEVERANCE, RIGHTEOUS, TEMPTATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet