Bible/Song of Solomon/8/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 8 > Verse 12
Song of Solomon 8:12
| ← Song of Solomon 8:11 | Song of Solomon 8:12 (KJV) | Song of Solomon 8:13 → |
|---|---|---|
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.
|
My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
|
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear [it].
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
My vineyardH3754, which is mine, is beforeH6440 me: thou, O SolomonH8010, must have a thousandH505, and those that keepH5201 the fruitH6529 thereof two hundredH3967.
Original Hebrew
כַּרְמִי שֶׁלִּי לְפָנָי הָאֶלֶף לְךָ שְׁלֹמֹה וּמָאתַיִם לְנֹטְרִים אֶת־פִּרְיֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כָּרְמִ֥/י |
kar.M/i | H3754 | HNcbsc/Sp1cs | vineyard/ my |
שֶׁ/לִּ֖/י |
she./L/i | HTr/R/Sp1cs | which/ (belongs) to/ me | |
לְ/פָנָ֑/י |
le./fa.Na/i | H6440 | HR/Ncbpc/Sp1cs | (is) (to)/ before/ me |
הָ/אֶ֤לֶף |
ha./'E.lef | H505 | HTd/Acbsa | the/ thousand (shekels) |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | (belong) to/ you | |
שְׁלֹמֹ֔ה |
she.lo.Moh | H8010 | HNp | O Solomon |
וּ/מָאתַ֖יִם |
u./ma.Ta.yim | H3967 | HC/Acbda | and/ two hundred (shekels) |
לְ/נֹטְרִ֥ים |
le./no.te.Rim | H5201 | HR/Vqrmpa | (belong) to/ (those who) keep |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פִּרְיֽ/וֹ |
pir.Y/o | H6529 | HNcmsc/Sp3ms | fruit/ its |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H505 — אֶלֶף (ʼeleph, eh'-lef): prop, the same as אֶלֶף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
- H3754 — כֶּרֶם (kerem, keh'-rem): from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
- H3967 — מֵאָה (mêʼâh, may-aw'): or מֵאיָה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore.
- H5201 — נָטַר (nâṭar, naw-tar'): a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger); bear grudge, keep(-er), reserve.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6529 — פְּרִי (pᵉrîy, per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
- H8010 — שְׁלֹמֹה (Shᵉlômôh, shel-o-mo'): from שָׁלוֹם; peaceful; Shelomah, David's successor; Solomon.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet