Bible/Zechariah/10/2
Bible > Zechariah > Chapter 10 > Verse 2
Zechariah 10:2
| ← Zechariah 10:1 | Zechariah 10:2 (KJV) | Zechariah 10:3 → |
|---|---|---|
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
|
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because [there was] no shepherd.
|
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
|
Verse Text
For the idolsH8655 have spokenH1696 vanityH205, and the divinersH7080 have seenH2372 a lieH8267, and have toldH1696 falseH7723 dreamsH2472; they comfortH5162 in vainH1892: therefore they wentH5265 their way as a flockH6629, they were troubledH6031, because there was no shepherdH7462.
כִּי הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ־אָוֶן וְהַקֹּוסְמִים חָזוּ שֶׁקֶר וַחֲלֹמֹות הַשָּׁוא יְדַבֵּרוּ הֶבֶל יְנַחֵמוּן עַל־כֵּן נָסְעוּ כְמֹו־צֹאן יַעֲנוּ כִּי־אֵין רֹעֶה׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֧י |
ki | H3588 | HC | for |
הַ/תְּרָפִ֣ים |
ha./te.ra.Fim | H8655 | HTd/Ncmpa | the/ teraphim |
דִּבְּרוּ |
di.be.ru- | H1696 | HVpp3cp | they speak |
אָ֗וֶן |
'A.ven | H205 | HNcmsa | wickedness |
וְ/הַ/קּֽוֹסְמִים֙ |
ve./ha./kos.Mim | H7080 | HC/Td/Vqrmpa | and/ the/ diviners |
חָ֣זוּ |
Cha.zu | H2372 | HVqp3cp | they see |
שֶׁ֔קֶר |
She.ker | H8267 | HNcmsa | falsehood |
וַֽ/חֲלֹמוֹת֙ |
va./cha.lo.mOt | H2472 | HC/Ncmpc | and/ (the) dreams of |
הַ/שָּׁ֣וא |
ha./Sha.v' | H7723 | HTd/Ncmsa | (the)/ worthlessness |
יְדַבֵּ֔רוּ |
ye.da.Be.ru | H1696 | HVpi3mp | they speak |
הֶ֖בֶל |
He.vel | H1892 | HNcmsa | futility |
יְנַֽחֵמ֑וּ/ן |
ye.na.che.Mu/n | H5162 | HVpi3mp/Sn | they comfort/ ! |
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּן֙ |
ken | H3651 | HTm | -fore |
נָסְע֣וּ |
na.se.'U | H5265 | HVqp3cp | they have set out |
כְמוֹ |
khe.mov- | H3644 | HR | like |
צֹ֔אן |
Tzon | H6629 | HNcbsa | sheep |
יַעֲנ֖וּ |
ya.'a.Nu | H6031 | HVqi3mp | they are afflicted |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אֵ֥ין |
'ein | H369 | HTn | there not |
רֹעֶֽה |
ro.'Eh | H7462 | HVqrmsa | (is) a shepherd |
- H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H1892 — הֶבֶל (hebel, heh'bel): or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
- H2372 — חָזָה (châzâh, khaw-zaw'): a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see.
- H2472 — חֲלוֹם (chălôwm, khal-ome'): or (shortened) חֲלֹם; from חָלַם; a dream; dream(-er).
- H5162 — נָחַם (nâcham, naw-kham'): a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- H5265 — נָסַע (nâçaʻ, naw-sah'): a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
- H6031 — עָנָה (ʻânâh, aw-naw'): a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7080 — קָסַם (qâçam, kaw-sam'): a primitive root; properly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine; divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
- H7723 — שָׁוְא (shâvᵉʼ, shawv): or שַׁו; from the same as שׁוֹא in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain); false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
- H8267 — שֶׁקֶר (sheqer, sheh'-ker): from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
- H8655 — תְּרָפִים (tᵉrâphîym, ter-aw-feme'): plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol; idols(-atry), images, teraphim.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3644 — כְּמוֹ (kᵉmôw, kem-o'): or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the diviners — Jeremiah 23:25-27, Jeremiah 27:9, Jeremiah 29:8, Jeremiah 29:21-22, Lamentations 2:14, Ezekiel 13:6-16, Ezekiel 13:22-23, Ezekiel 21:29, Micah 3:6-11
- the idols — Genesis 31:19, Judges 18:14, Isaiah 44:9, Isaiah 46:5, Jeremiah 10:8, Jeremiah 14:22, Hosea 3:4, Habakkuk 2:18
- therefore — Jeremiah 13:17-20, Jeremiah 50:17, Jeremiah 51:23, Micah 2:12
- they comfort — Job 13:4, Job 21:34, Jeremiah 6:14, Jeremiah 8:11, Jeremiah 14:13, Jeremiah 23:17, Jeremiah 28:4-6, Jeremiah 28:15, Jeremiah 37:19
- troubled, because there — Numbers 27:17, 1 Kings 22:17, Ezekiel 34:5, Ezekiel 34:8, Matthew 9:36
Reciprocal references (6): Deuteronomy 13:1, 2 Chronicles 18:16, Isaiah 58:9, Jeremiah 14:14, Ezekiel 21:21, Mark 6:34
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet