Bible/Jeremiah/13/17
Bible > Jeremiah > Chapter 13 > Verse 17
Jeremiah 13:17
| ← Jeremiah 13:16 | Jeremiah 13:17 (KJV) | Jeremiah 13:18 → |
|---|---|---|
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
|
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for [your] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
|
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, [even] the crown of your glory.
|
Verse Text
But if ye will not hearH8085 it, my soulH5315 shall weepH1058 in secret placesH4565 forH6440 your prideH1466; and mine eyeH5869 shall weepH1830 soreH1830, and run downH3381 with tearsH1832, because the LORD'SH3068 flockH5739 is carried away captiveH7617.
וְאִם לֹא תִשְׁמָעוּהָ בְּמִסְתָּרִים תִּבְכֶּה־נַפְשִׁי מִפְּנֵי גֵוָה וְדָמֹעַ תִּדְמַע וְתֵרַד עֵינִי דִּמְעָה כִּי נִשְׁבָּה עֵדֶר יְהוָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אִם֙ |
ve./'Im | H518 | HC/C | and/ if |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תִשְׁמָע֔וּ/הָ |
tish.ma.'U./ha | H8085 | HVqi2mp/Sp3fs | you will listen to/ it |
בְּ/מִסְתָּרִ֥ים |
be./mis.ta.Rim | H4565 | HR/Ncmpa | in/ secret places |
תִּבְכֶּֽה |
tiv.keh- | H1058 | HVqi3fs | it will weep |
נַפְשִׁ֖/י |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | self/ my |
מִ/פְּנֵ֣י |
mi./pe.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (from)/ because of |
גֵוָ֑ה |
ge.Vah | H1466 | HNcfsa | pride |
וְ/דָמֹ֨עַ |
ve./da.Mo.a' | H1830 | HC/Vqa | and/ utterly (to weep) |
תִּדְמַ֜ע |
tid.Ma' | H1830 | HVqi3fs | it will weep |
וְ/תֵרַ֤ד |
ve./te.Rad | H3381 | HC/Vqi3fs | and/ it may run down |
עֵינִ/י֙ |
'ei.N/i | H5869 | HNcbsc/Sp1cs | eye/ my |
דִּמְעָ֔ה |
dim.'Ah | H1832 | HNcfsa | tear(s) |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
נִשְׁבָּ֖ה |
nish.Bah | H7617 | HVNp3ms | it has been taken captive |
עֵ֥דֶר |
'E.der | H5739 | HNcmsc | (the) flock of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
- H1466 — גֵּוָה (gêvâh, gay-vaw'): the same as גֵּוָה; exaltation; (figuratively) arrogance; lifting up, pride.
- H1830 — דָּמַע (dâmaʻ, daw-mah'): a primitive root; to weep; [idiom] sore, weep.
- H1832 — דִּמְעָה (dimʻâh, dim-aw'): feminine of דֶּמַע; weeping; tears.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H4565 — מִסְתָּר (miçtâr, mis-tawr'): from סָתַר; properly, a concealer, i.e. a covert; secret(-ly, place).
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5739 — עֵדֶר (ʻêder, ay'-der): from עֲדַר; an arrangement, i.e. muster (of animals); drove, flock, herd.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7617 — שָׁבָה (shâbâh, shaw-baw'): a primitive root; to transport into captivity; (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Psalms 80:1, Isaiah 63:11, Jeremiah 13:19-20, Ezekiel 34:31, Ezekiel 36:38
- for — Jeremiah 13:15
- if — Jeremiah 22:5, Malachi 2:2
- my soul — 1 Samuel 15:11, 1 Samuel 15:35, Psalms 119:136, Jeremiah 9:1, Jeremiah 14:17, Jeremiah 17:16, Lamentations 1:2, Lamentations 1:16, Lamentations 2:18, Luke 19:41-42, Romans 9:2-4
Reciprocal references (35): 1 Samuel 1:10, 2 Kings 8:11, 2 Kings 22:19, Ezra 10:1, Job 30:25, Psalms 119:53, Psalms 137:1, Psalms 139:21, Psalms 144:14, Isaiah 15:5, Isaiah 22:4, Isaiah 57:18, Jeremiah 4:19, Jeremiah 6:26, Jeremiah 9:10, Jeremiah 9:18, Jeremiah 15:17, Lamentations 1:9, Lamentations 3:48, Ezekiel 9:4, Ezekiel 19:1, Ezekiel 24:16, Zechariah 10:2, Luke 6:21, John 11:35, John 12:35, Acts 20:19, Acts 20:28, Acts 26:29, 1 Corinthians 5:2, 1 Corinthians 13:6, 2 Corinthians 5:20, 2 Corinthians 12:21, Hebrews 13:17, 1 Peter 5:2
Related Topics
- Thompson Chain: EARNESTNESS-INDIFFERENCE, TEARS
- Torrey’s: JUDGMENTS, SINS, NATIONAL
- Nave’s: IDOLATRY, IMPENITENCE, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, PRIDE, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet