Bible/1 Corinthians/3/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 3 > Verse 2
1 Corinthians 3:2
| ← 1 Corinthians 3:1 | 1 Corinthians 3:2 (KJV) | 1 Corinthians 3:3 → |
|---|---|---|
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
|
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
|
For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I have fedG4222 youG5209 with milkG1051, andG2532 notG3756 with meatG1033: forG1063 hithertoG3768 ye wereG1410 notG3768 ableG1410 to bear it, neitherG235 G3777 yetG2089 nowG3568 are ye ableG1410.
Original Greek
γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, καὶ οὐ βρῶμα· οὔπω γὰρ ἠδύνασθε, ἀλλ’ οὖτε ἔτι νῦν δύνασθε·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
γάλα |
gala | G1051 | N-ASN | with milk |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἐπότισα, |
epotisa | G4222 | V-AAI-1S | I have fed |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
βρῶμα· |
brōma | G1033 | N-ASN | with meat |
οὔπω |
oupō | G3768 | ADV-N | hitherto not |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἠδύνασθε, |
ēdunasthe | G1410 | V-INI-2P-ATT | ye were able |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | neither |
οὖτε |
oute | G3777 | CONJ-N | |
ἔτι |
eti | G2089 | ADV | yet |
νῦν |
nun | G3568 | ADV | now |
δύνασθε· |
dunasthe | G1410 | V-PNI-2P | are ye able |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1033 — βρῶμα (brōma, bro'-mah): food of any kind — from the base of βιβρώσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals.
- G1051 — γάλα (gála, gal'-ah): milk — of uncertain affinity; milk (figuratively):--milk.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
- G2089 — ἔτι (éti, et'-ee): still, yet, even now — perhaps akin to ἔτος; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3768 — οὔπω (oúpō, oo'-po): not yet — from οὐ and -πω; not yet:--hitherto not, (no…) as yet, not yet.
- G3777 — οὔτε (oúte, oo'-teh): and not, neither, nor — from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
- G4222 — ποτίζω (potízō, pot-id'-zo): I cause to drink, give to drink — from a derivative of the alternate of πίνω; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet