Bible/1 Corinthians/4/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 4 > Verse 10

1 Corinthians 4:10


1 Corinthians 4:9 1 Corinthians 4:10 (KJV) 1 Corinthians 4:11
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honourable, but we [are] despised.
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WeG2249 are foolsG3474 forG1223 Christ'sG5547 sakeG1223, butG1161 yeG5210 are wiseG5429 inG1722 ChristG5547; weG2249 are weakG772, butG1161 yeG5210 are strongG2478; yeG5210 are honourableG1741, butG1161 weG2249 are despisedG820.


Original Greek

ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP We
μωροὶ
mōroi G3474 A-NPM fools
διὰ
dia G1223 PREP for sake
Χριστόν,
Christon G5547 N-ASM Christ's
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
δὲ
de G1161 CONJ but
φρόνιμοι
phronimoi G5429 A-NPM wise
ἐν
en G1722 PREP in
Χριστῷ·
Christō G5547 N-DSM Christ
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
ἀσθενεῖς,
astheneis G772 A-NPM weak
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
δὲ
de G1161 CONJ but
ἰσχυροί·
ischuroi G2478 A-NPM strong
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
ἔνδοξοι,
endoxoi G1741 A-NPM honourable
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
δὲ
de G1161 CONJ but
ἄτιμοι.
atimoi G820 A-NPM despised
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G772 — ἀσθενής (asthenḗs, as-then-ace'): weak, infirm, sick — from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
  • G820 — ἄτιμος (átimos, at'-ee-mos): without honor, despised — from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree).
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1741 — ἔνδοξος (éndoxos, en'-dox-os): highly esteemed, splendid, glorious — from ἐν and δόξα; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble:--glorious, gorgeous(-ly), honourable.
  • G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
  • G2478 — ἰσχυρός (ischyrós, is-khoo-ros'): strong, mighty, powerful — from ἰσχύς; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
  • G3474 — μωρός (mōrós, mo-ros'): stupid, foolish — probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness).
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
  • G5429 — φρόνιμος (phrónimos, fron'-ee-mos): intelligent, prudent — from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 4 › Verse 10