Bible/1 Corinthians/4/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 4 > Verse 8

1 Corinthians 4:8


1 Corinthians 4:7 1 Corinthians 4:8 (KJV) 1 Corinthians 4:9
For who maketh thee to differ [from another]? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it], why dost thou glory, as if thou hadst not received [it]?
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NowG2235 ye areG2075 fullG2880, nowG2235 ye are richG4147, ye have reigned as kingsG936 withoutG5565 usG2257: andG2532 I would to GodG3785 G1065 ye did reignG936, thatG2443 weG2249 alsoG2532 might reign withG4821 youG5213.


Original Greek

ἤδη κεκορεσμένοι ἐστέ, ἤδη ἐπλουτήσατε, χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε· καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συμβασιλεύσωμεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἤδη
ēdē G2235 ADV Now
κεκορεσμένοι
kekoresmenoi G2880 V-RPP-NPM full
ἐστέ,
este G2075 V-PAI-2P ye are
ἤδη
ēdē G2235 ADV now
ἐπλουτήσατε,
eploutēsate G4147 V-AAI-2P ye are rich
χωρὶς
chōris G5565 ADV without
ἡμῶν
hēmōn G2257 P-1GP us
ἐβασιλεύσατε·
ebasileusate G936 V-AAI-2P ye have reigned as kings
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὄφελόν
ophelon G3785 V-2AAI-1S I would to God
γε
ge G1065 PRT
ἐβασιλεύσατε,
ebasileusate G936 V-AAI-2P ye did reign
ἵνα
hina G2443 CONJ that
καὶ
kai G2532 CONJ also
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP you
συμβασιλεύσωμεν.
sumbasileusōmen G4821 V-AAS-1P might reign with
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G936 — βασιλεύω (basileúō, bas-il-yoo'-o): I rule, reign, reign over — from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively):--king, reign.
  • G1065 — γέ (gé, gheh): at least, indeed, really — a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.
  • G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
  • G2235 — ἤδη (ḗdē, ay'-day): now, already — apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
  • G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2880 — κορέννυμι (korénnymi, kor-en'-noo-mee): I fill, feed full — a primary verb; to cram, i.e. glut or sate:--eat enough, full.
  • G3785 — ὄφελον (óphelon, of'-el-on): O that! I wish! Would that! — first person singular of a past tense of ὀφείλω; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God).
  • G4147 — πλουτέω (ploutéō, ploo-teh'-o): I become rich — from πλουτίζω; to be (or become) wealthy (literally or figuratively):--be increased with goods, (be made, wax) rich.
  • G4821 — συμβασιλεύω (symbasileúō, soom-bas-il-yoo'-o): I reign together with — from σύν and βασιλεύω; to be co-regent (figuratively):--reign with.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5565 — χωρίς (chōrís, kho-rece'): apart from, without — adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..





















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 4 › Verse 8