Bible/1 John/1/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 John > Chapter 1 > Verse 6
1 John 1:6
| ← 1 John 1:5 | 1 John 1:6 (KJV) | 1 John 1:7 → |
|---|---|---|
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
|
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
|
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
IfG1437 we sayG2036 thatG3754 we haveG2192 fellowshipG2842 withG3326 himG846, andG2532 walkG4043 inG1722 darknessG4655, we lieG5574, andG2532 doG4160 notG3756 the truthG225:
Original Greek
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα, καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | If |
εἴπωμεν |
eipōmen | G2036 | V-2AAS-1P | we say |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
κοινωνίαν |
koinōnian | G2842 | N-ASF | fellowship |
ἔχομεν |
echomen | G2192 | V-PAI-1P | we have |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | with |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
σκότει |
skotei | G4655 | N-DSN | darkness |
περιπατῶμεν, |
peripatōmen | G4043 | V-PAS-1P | walk |
ψευδόμεθα, |
pseudometha | G5574 | V-PEI-1P | we lie |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
ποιοῦμεν |
poioumen | G4160 | V-PAI-1P | do |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ἀλήθειαν· |
alētheian | G225 | N-ASF | truth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2842 — κοινωνία (koinōnía, koy-nohn-ee'-ah): participation, communion, fellowship — from κοινωνός; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4655 — σκότος (skótos, skot'-os): darkness — from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
- G5574 — ψεύδομαι (pseúdomai, psyoo'-dom-ahee): I lie — middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood:--falsely, lie.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- do not — John 3:21
- fellowship — Psalms 5:4-6, Psalms 94:20, 2 Corinthians 6:14-16, 1 John 1:3
- If — Matthew 7:22, James 2:14, James 2:16, James 2:18, 1 John 1:8, 1 John 1:10, 1 John 2:4, 1 John 4:20, Revelation 3:17-18
- walk — Psalms 82:5, Proverbs 2:13, Proverbs 4:18-19, John 3:19-20, John 11:10, John 12:35, John 12:46, 1 John 2:9-11
- we lie — John 8:44-45, 1 Timothy 4:2, 1 John 1:10, 1 John 4:20
Reciprocal references (7): Ezekiel 36:27, Zechariah 10:12, John 19:34, 1 Thessalonians 2:12, 1 John 2:6, 1 John 2:22, 2 John 1:4
Related Topics
- Thompson Chain: LIGHT-DARKNESS
- Torrey’s: BLINDNESS, SPIRITUAL, LYING
- Nave’s: BLINDNESS, CONFESSION, DARKNESS, FELLOWSHIP, HOLINESS, HYPOCRISY, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet